×

美拉尼西亚先锋集团阿拉伯语例句

"美拉尼西亚先锋集团"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة،
    欢迎联合国秘书处政治事务部与美拉尼西亚先锋集团秘书处就分享关于新喀里多尼亚的信息进行换文,
  2. ويعتقد رئيس مجموعة الطليعة الميلانيزية أن زيارة اللجنة الخاصة إلى كاليدونيا الجديدة، التي أجريت في إطار اتفاق نوميا، هي زيارة تاريخية.
    美拉尼西亚先锋集团主席认为,特别委员会在《努美阿协议》范围框架内访问新喀里多尼亚是具有历史意义的。
  3. كما ينبغي أن تدرس فرنسا مسألة قبول بعثات مراقبة توفدها إلى الإقليم مجموعة الطليعة الميلانيزية وجهات أخرى، وقت إجراء الانتخابات المحلية والاستفتاء اللاحق.
    法国也应考虑在地方选举和随后全民投票的时候,接受美拉尼西亚先锋集团和其他方面的观察团前往该领土。
  4. كما أشير أيضا إلى أهمية التعاون الإقليمي في عملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة، وذلك من خلال مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    他们还指出,通过美拉尼西亚先锋集团和太平洋岛屿论坛在新喀里多尼亚自决进程方面的区域合作至关重要。
  5. وتزايدت مشاركة كاليدونيا الجديدة في الأنشطة التقليدية، بما فيها مؤتمرات قمة قادة منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة الطليعة الميلانيزية ومجتمع المحيط الهادئ.
    新喀里多尼亚越来越多融入区域活动,包括太平洋岛屿论坛领导人峰会、美拉尼西亚先锋集团和南太平洋共同体。
  6. أجدني ملزما بصفتي رئيسا لمجموعة الطليعة الميلانزية أن أقدم إحاطة لهذا المنتدى عن نتائج اجتماعنا الذي انعقد في الأسبوع الماضي في جيزو بجزر سليمان.
    主席女士,作为美拉尼西亚先锋集团主席,我有义务向本届论坛介绍上周在所罗门群岛吉佐召开的集团会议结果。
  7. ضمن منطقتنا الفرعية، منطقة المحيط الهادئ، افتتحت " مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " ، بعد ما يقرب من 20 سنة من وجودها غير الرسمي، أمانة في فانواتو.
    在我国所处的太平洋次区域,美拉尼西亚先锋集团在非正式存在约20年之后,在瓦努阿图设立了秘书处。
  8. واستمع المشاركون في الحلقة الدراسية إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من مجموعة رأس الحربه الميلانيزية، وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بالإضافة إلى أحد الخبراء.
    讨论会听取了法国、塞拉利昂、美拉尼西亚先锋集团和太平洋岛屿论坛秘书处的代表以及另外一名专家的发言。
  9. وكان ممثلا أيضا في هذه الحلقة التدريبية كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنظمتين الإقليميتين أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، والمجموعة رأس الحربة الميلانيزية.
    还派代表出席讨论会的是联合国开发计划署(开发署)和两个区域组织(太平洋岛屿论坛秘书处和美拉尼西亚先锋集团)。
  10. وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    在这方面,卡纳克民阵注意到,美拉尼西亚先锋集团于2010年首次访问该国,目的是对正在进行的政治进程进行评估。
  11. وطلب الممثل إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، دعما للطلب الذي قدمته بابوا غينيا الجديدة باسم مجموعة الطليعة الميلانيزية.
    该代表要求在2014年派一个联合国特派团去新喀里多尼亚,对巴布亚新几内亚以美拉尼西亚先锋集团的名义提出的请求表示支持。
  12. وختم قائلا إن مجموعة رأس الحربة الميلانيزية أعادت تجديد وعدها بتقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وشعب الكاناك في إطار سعيهما إلى التحرر التام بموجب اتفاق نوميا.
    美拉尼西亚先锋集团再次承诺支持卡纳克民阵和卡纳克人根据《努美阿协议》努力实现完全解放,并承诺提供技术援助。
  13. وذكرت أن مؤتمر القمة الرابع عشر لرؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية عُقد في نوميا وأن حكومة كاليدونيا الجديدة اشتركت في المحفل الثاني والثلاثين لجزر المحيط الهادئ الذي عُقد في ناورو.
    第十四次美拉尼西亚先锋集团首脑会议在努美阿举行,新喀里多尼亚政府参与了在瑙鲁举行的第三十二届太平洋岛屿论坛。
  14. ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    这一举动得到太平洋教会会议、国际妇女争取和平和自由联盟、不结盟运动、美拉尼西亚先锋集团和世界基督教协进会的强有力支持。
  15. وقال إن مجموعة الطليعة الميلانيزية قررت في مؤتمر القمة لقادتها المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة من خلال الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا.
    在2011年3月举行的领导人峰会上,美拉尼西亚先锋集团决定通过年度监测和评估《努美阿协议》来协助新喀里多尼亚的非殖民化进程。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.