×

美国家庭阿拉伯语例句

"美国家庭"的阿拉伯文

例句与造句

  1. المؤسسات القانونية الأمريكية بشأن قانون الأسرة وقانون الأحداث، المجلس الوطني لقضاة محاكم الأحداث والأسرة، الولايات المتحدة الأمريكية.
    1987年 学习课程:美国家庭法律体制和少年法,美利坚合众国全国少年法 庭和家庭法庭法官协进会。
  2. وفي بداية عام 2012، تراجعت ديون الأسر المعيشية في الولايات المتحدة بمقدار 600 بليون دولار في انخفاض يعزى أساسا إلى النقصان في ديون الرهن العقاري.
    截至2012年初,美国家庭债务下降了6 000亿美元,主要原因是房贷债务减少。
  3. 62- وحثت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة على تكثيف جهودها الرامية إلى الحد من ظاهرة الفصل السكني القائم على الأصل العرقي والإثني والقومي(145).
    144 62. 消除种族歧视委员会敦促美国家庭努力,减少以种族、族裔和民族划分居住区的现象。
  4. 21- في 2008، كان متوسط دخل الأسر المعيشية الأمريكية 303 50 دولارات، أقل من الدخل المسجل عام 2000 والبالغ 500 52 دولار.
    2008年,美国家庭的中位数收入是50,303美元,比2000年的52,500美元有所下降。
  5. ويرتب متطوعوها برامج لضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة ومؤسسات أخرى.
    志愿工作人员安排访问美国家庭的活动,或到博物馆、学校、医院、法院、私人艺术收藏和其他机构参观。
  6. وفي مثل هذا الشهر قبل سنتين حطمت الأزمة المالية في شارع الشركات المالية وول ستريت حياة العائلات الأمريكية في الشوارع العامة لمدننا.
    两年前的这个月,华尔街的金融危机重创了 " 百姓街 " 上的美国家庭
  7. ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر باﻻهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    志愿工作人员安排美国家庭的招待,或到博物馆、学校、医院、法院、私人艺术收藏、证券交易所等处所参观。
  8. ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض الأماكن التي تستأثر بالاهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق الأوراق المالية.
    志愿工作人员安排美国家庭的招待,或到博物馆、学校、医院、法院、私人艺术收藏、证券交易所等处所参观。
  9. ويرتب متطوعوها أمر ضيافتهم في بيوت أمريكية وزيارة بعض اﻷماكن التي تستأثر باﻻهتمام كالمتاحف والمدارس والمستشفيات والمحاكم ومجموعات المقتنيات الفنية الخاصة وسوق اﻷوراق المالية.
    志愿工作人员安排美国家庭的招待,和到博物馆、学校、医院、法院、私人艺术收藏、证券交易所等处所的参观。
  10. وبالتالي فإن سياسة الأسرة الأمريكية تسعى إلى تعزيز الصلة التي تصل الآباء بأطفالهم بينما تدعم أيضا دور الأمومة بوصفها مؤسسة موقرة ومحترمة في المجتمع.
    因此,美国家庭政策力求强化连接父亲及其子女的纽带,同时也支持母亲作为社会中一个受尊敬和受尊重成员的作用。
  11. بيد أن الولايات المتحدة لم تقم، على الصعيد الداخلي، بأي اتصالات ذات أهمية مع الجهات الفاعلة الحكومية الأخرى بشأن إمكانية تطبيق معايير حقوق الإنسان على ما تبذله من جهود لمنع العنف العائلي والتصدي له في الولايات المتحدة.
    但在国内,美国并未参与同其他政府行为体的任何有意义交流,探讨将人权标准适用于其努力预防和应对美国家庭暴力问题。
  12. وكانت نسبة القروض المنزلية عالية المخاطر المقدَّمة، بحسب العرق، 52.44 في المائة للأُسر الأمريكية من أصل أفريقي، و40.66 في المائة للأُسر من أصل إسباني، و22.20 في المائة لأسر البيض من غير الأصل الإسباني().
    按种族分列,次级住房抵押贷款的比例为:非洲裔美国家庭52.44%;西班牙裔家庭40.66%;白人非西班牙裔家庭22.2%。
  13. وسيكون من شأن ارتفاع معدل ادخار الأسر المعيشية في الولايات المتحدة (بزيادة نسبتها نحو 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي) أن يساعد على سد جزء من الزيادة في العجز المالي، وإن كان سيلزم لسد بقيته (نحو النصف) اللجوء إلى المدخرات الأجنبية أو طباعة المزيد من الأوراق النقدية.
    美国家庭储蓄增加(上升约国内总产值的4%)将有助于抵消部分增加的财政赤字,但余下的赤字增加数(约一半)将需要由外国的储蓄补足,或印刷更多的钞票。
  14. ولقياس فعالية جهودنا، اشتركت كتيبة الحرية الأمريكية مع مكتب الولايات المتحدة للإحصاءات السكانية ومكتب الإحصاءات العمالية في وضع مؤشر وطني جديد للخدمة التطوعية لقياس سلوك المتطوعين من خلال عينة من شتى أنحاء الوطن تضم ما يزيد على 000 60 أسرة معيشية أمريكية مختلفة.
    为了衡量我们努力的效力,美国自由工作队同美国人口调查局和劳工统计局合伙建立了一个新的全国志愿服务指数,通过6万多家广泛的美国家庭的全国性抽样数据衡量志愿服务的行为。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.