美国参议员阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعربت البعثة الدائمة عن جزعها أيضا إزاء الأنباء التي تفيد بأنشطة السيد بوسادا كاريليس في نيويورك، بما فيها لقاء مع عضو مجلس شيوخ الولايات المتحدة روبرت مينينديز وعملية لجمع الأموال في مطعم لدعم أعمال العنف ضد كوبا.
古巴常驻联合国代表团还震惊地获悉,波萨达·卡里莱斯先生在纽约进行了一些活动,包括会见美国参议员罗伯特·梅内德斯并在餐厅筹款用于支持对古巴的暴力行动。 - 17- وفي أعقاب نجاح بعثة اختبار " أوستيو " (OSTEO)، وهو البحث الكندي بشأن تخلخل العظام الذي أجري أثناء فترة عودة السناتور الأمريكي غلين الى الفضاء في عام 1998، تقوم وكالة الفضاء الكندية الآن باعداد بعثات اختبارات متابعة لاجرائها في بعثات المكوك الفضائي المقبلة.
1998年美国参议员格伦重返太空期间,加拿大成功进行了骨质疏松症研究实验。 加空局目前正在拟订后续实验,在将来航天飞机的飞行任务期间实施。 - وقد أدى هذا الموقف إلى إجراء سلسلة من المفاوضات الدبلوماسية الرفيعة المستوى، أجراها بصورة خاصة السيناتور الأمريكي جون كيري وممثلي الخاص، لتشجيع المرشحين وجميع المعنيين على دعم سير العملية الانتخابية وفقا للدستور الأفغاني.
这一立场导致一系列高级别外交谈判,尤其是美国参议员约翰·克里和我的特别代表进行的外交谈判,以鼓励候选人和所有相关的利益攸关方支持按照《阿富汗宪法》进行选举进程。 - وبدأت أيضا في تنظيم حملات لكتابة الرسائل إلى أعضاء مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة فيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل واللتين وقعهما رئيسا الولايات المتحدة ريغان وكارتر، ولكن لم يتم على الإطلاق التصديق عليهما بواسطة هذا البلد.
她还开始就《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》组织向美国参议员写信的运动,虽然美国总统里根和卡特分别签署了这两项公约,但该国从来没有予以批准。 - وفي وقت مبكر من هذه السنة، قدمت لجنة تقصي الحقائق المنشأة على أثر مؤتمر قمـة شرم الشيخ، برئاسة عضو مجلس الشيوخ الأمريكي السابق جورج ميتشيل، مجموعة متوازنة ومعقولة من التوصيات، التي من شأنها، إذا ما نـُـفـِّـذت، أن تقود الطرفين من خطوات بناء الثقة إلى المفاوضات الجوهرية.
今年早些时,由前美国参议员乔治·米切尔领导的沙姆沙伊赫实况调查委员会提供了一套平衡与合理的建议,如能得到实施将会导致双方从采取建立信心措施进而开始实质性谈判。 - مثلهم مثل المسؤولين في الفرع التنفيذي عندنا - سوف يتطلعون إلى رؤية ما إذا كان توسيع مجلس الأمن يشكل جزءا من صفقة أوسع من الإصلاحات المطلوبة، وما إذا كان سيجعل مجلس الأمن فعالا إلى حد ما لدى الاضطلاع بمسؤولياته الهامة.
不管是民主党还是共和党,美国参议员将像我国行政部门官员一样,弄清楚安全理事会扩大是否为更广泛的一揽子亟需改革的一部分,并且安理会扩大是使安理会在履行其主要职责方面更加有效还是不太有效。 - وكان اللقاء من تنظيم حكومة بلدي، النرويج، والمبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، التي يتزعمها السيناتور الأمريكي السابق سام نون، ومؤسسة هوفر في جامعة ستانفورد، التي يتزعمها كاتب الدولة السابق للولايات المتحدة الأمريكية جورج شولتز، وشارك فيه بنشاط المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، محمد البردعي.
这次会议由我国即挪威政府、由前美国参议员塞缪尔·纳恩领导的核威胁倡议、和由前美国国务卿乔治·舒尔茨领导的斯坦福大学胡佛研究所共同主办,并得到了原子能机构总干事穆罕默·巴拉迪的积极参与。 - وأعربوا عن رفضهم للسياسات العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة ضد فنزويلا، بما في ذلك المبادرة التشريعية للجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة التي تهدف إلى فرض عقوبات من جانب واحد على هذا البلد بما يؤثِّر على سيادته واستقلاله السياسي، انتهاكاً لمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة.
他们反对美国政府对委内瑞拉采取的侵略性非法政策,包括美国参议员外交关系委员会旨在为委内瑞拉实施单方面制裁的立法举措,该举措影响到委内瑞拉的主权和政治独立性,违反了《联合国宪章》的原则和宗旨。
更多例句: 上一页