美元轨道阿拉伯语例句
例句与造句
- إدراج أحكام بإجراء زيادات في الجدول تكون مربوطة بمؤشر على غرار علاوات غلاء المعيشة المطبقة دوريا على استحقاقات نهج دولار الولايات المتحدة لجميع المتقاعدين في إطار نظام تسوية المعاشات التقاعدية.
B. 在表中规定一个指数增长,如养恤金调整制度下对所有退休人员定期适用的美元轨道养恤金的生活费增长。 - وخلال الفترة نفسها، ونظرا لتغير قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو، كانت الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج الدولار أكبر من الاستحقاقات المحسوبة وفق نهج العملة المحلية في حالات، وأقل منها في حالات أخرى.
在同一时期,由于美元对欧元的价值不断变动,美元轨道养恤金有时高于、有时又低于当地货币轨道养恤金。 - وتجري تسوية المعاش التقاعدي بنهج الدولار حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، في حين تجري تسوية المعاش التقاعدي بالنهج المحلي حسب حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في بلد الإقامة.
美元轨道养恤金是根据美国消费者价格指数的变化调整,当地轨道养恤金是根据居住国消费者价格指数的变化调整。 - وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المنشود طوال الفترة المستعرضة، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق مُعامِل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
在报告所述期间,美元轨道收入折合养恤金比率始终大大低于目标比率,2011年采用生活费差别调整数后,这种差异更加明显。 - وكانت نسبة استبدال الدخل في نهج دولار الولايات المتحدة أقل بكثير من المعدل المستهدف طوال الفترة المشمولة بالاستعراض، وأصبح الفرق أكثر وضوحا بتطبيق عامل فرق تكلفة المعيشة في عام 2011.
在审查所涉整个期间,美元轨道的收入折合养恤金比率大大低于目标比率,2011年适用生活费差别调整数后,差距更加明显。 - وفي عام 2004، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية المجلس، على حكم جديد في إطار النهج ذي الشقين، يقضي بضمان حد أدنى نسبته 80 في المائة من المبلغ المحسوب بشق دولار الولايات المتحدة.
2004年,大会根据联委会的建议,核准了养恤金调整制双轨办法的一项新规定,将最低保障额定为美元轨道数额的80%。 - وتجرى، كل ثلاثة أشهر، مقارنة ما يعادل بالعملة المحلية المبلغ المدفوع بالدولار (نهج المستفيد بالدولار) مع مبلغ النهج المحلي، ويحق عادة للمستفيد الحصول على أعلى المبلغين.
每个季度,养恤基金都在相当于美元数额(受益人的美元轨道数额)的当地货币数额与当地轨道数额之间进行比较,受益人一般有权领取二者之间较高的数额。 - وفي عام 2004، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية من المجلس، على حكم جديد في إطار خاصية النهج الثنائي في نظام التسوية، يقضي بضمان حد أدنى قابل للتعديل بنسبة 80 في المائة من المبلغ المحسوب بنهج دولار الولايات المتحدة.
2004年,大会根据联委会建议,核准了养恤金双轨调整制的一项新规定,将可调整的最低保障额定为美元轨道数额的80%。 - وفي عام 2004، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية المجلس، على حكم جديد في إطار خاصية النهج ذي الشقين لنظام التسوية، يقضي بضمان حد أدنى قابل للتعديل بنسبة 80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق شقّ دولار الولايات المتحدة.
2004年,大会根据联委会建议,核准了养恤金双轨调整制的一项新规定,将可调整的最低保障额定为美元轨道数额的80%。 - وفي عام 2004، وبناءً على توصية المجلس، وافقت الجمعية العامة على حكم جديد في إطار نظام التسوية ذي الشقين يقضي بضمان حد أدنى قابل للتعديل بنسبة 80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق نهج دولار الولايات المتحدة.
2004年,大会根据联委会的建议,核准了养恤金调整制双轨办法的一项新规定,将可调整的最低保障额定为美元轨道数额的80%。 - ولا يترتب على الحدين المبينين في (أ) و (ب) أعلاه أن يقل الاستحقاق عن المبلغ الأساسي المدفوع بدولار الولايات المتحدة والمحدد وفقا للنظام الأساسي للصندوق أو 80 في المائة من المبلغ الذي جرت تسويته في إطار نهج دولار الولايات المتحدة.
上文(a)和(b)中规定的限制不应导致养恤金少于根据《养恤基金条例》确定的美元基准数额或经调整的美元轨道数额的80%。 - وفي عام 2004، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية المجلس، على حكم جديد في إطار خاصية النهج ذي الشقين لنظام التسوية، يقضي بضمان حد أدنى قابل للتعديل بنسبة 80 في المائة من المبلغ المحسوب وفق شقّ دولار الولايات المتحدة.
2004年,大会根据联委会的建议,核准了养恤金调整制双轨办法的一项新规定,将可调整的最低保障额定为美元轨道数额的80%。 - (أ) في بعض الحالات المستعرضة، كانت قيمة المبالغ المدفوعة تنخفض إلى 30 في المائة من قيمة المبلغ المحسوب بنهج دولار الولايات المتحدة الذي كان المتقاعد أو المستفيد سيتلقاه لو ظل يخضع فقط لنهج الدولار؛
(a) 在所审查的有些情形下,应付额可能低至按美元轨道应付额的30%;所谓按美元轨道应付额,就是退休者或受益人单依美元轨道应得之数额; - (أ) في بعض الحالات المستعرضة، كانت قيمة المبالغ المدفوعة تنخفض إلى 30 في المائة من قيمة المبلغ المحسوب بنهج دولار الولايات المتحدة الذي كان المتقاعد أو المستفيد سيتلقاه لو ظل يخضع فقط لنهج الدولار؛
(a) 在所审查的有些情形下,应付额可能低至按美元轨道应付额的30%;所谓按美元轨道应付额,就是退休者或受益人单依美元轨道应得之数额; - (أ) في بعض الحالات المستعرضة، كانت قيمة المبالغ المدفوعة تنخفض إلى 30 في المائة من قيمة المبلغ المحسوب بنهج دولار الولايات المتحدة الذي كان المتقاعد أو المستفيد سيتلقاه لو ظل يخضع فقط لنهج الدولار؛
(a) 在所审查的有些情形下,应付额可能低至按美元轨道应付额的30%;所谓按美元轨道应付额,就是退休者或受益人单依美元轨道应得之数额;