罗马尼亚社会阿拉伯语例句
例句与造句
- إن ظاهرة العنف العائلي ضد المرأة مشكلة اجتماعية وقانونية بل ومشكلة هامة تمس الصحة العامة ولا تقتصر على المجتمع الروماني بل هو ظاهرة عالمية.
对妇女的家庭暴力这种现象是一种社会和司法问题,也是一个重要的公共卫生问题,这不是罗马尼亚社会特有的现象,而是世界各国普遍存在的现象。 - أعرب عن القلق إزاء استمرار تفشي المواقف القائمة على كراهية اﻷجانب وضروب التغرض التقليدية في المجتمع الروماني ضد بعض اﻷقليات، وذلك كما تتجلى في ظهور أحزاب سياسية متطرفة وفي زيادة أعمال العنف.
委员会关切罗马尼亚社会仍然普遍存在仇外态度以及对某些少数民族保持传统上的偏见,表现在出现了极端分子政党以及暴力行为不断增加。 - يتمثل دور المجلس الوطني لمكافحة التمييز في تنوير المجتمع الروماني حـول القضاء على جميع أشكال التمييز، وإجراء التحقيقات وفرض العقوبات فيما يتعلق بأفعال التمييز، والمساهمة في تهيئة مناخ اجتماعي عام يتسم بالثقة والاحترام، في ضوء المجتمع الأوروبي الديمقراطي.
国家消除歧视委员会的作用是向罗马尼亚社会宣传消除一切形式的歧视现象,调查和制裁歧视行为,参照民主、欧洲社会模式协助形成相互信任尊重的社会风气。 - تعلن حكومة جمهورية رومانيا الاشتراكية أن أحكام الفقرة 1 من المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تتعارض مع مبدأ حق جميع الدول في أن تصبح أطرافاً في المعاهدات المتعددة الأطراف التي تنظم المسائل محل الاهتمام العام.
罗马尼亚社会主义共和国政府声明,《经济、社会、文化权利国际公约》第26条第1款的规定有悖于所有国家均有权成为有关普遍关心的问题的多边条约成员的原则。 - وفي غضون مرحلة اﻻنتقال الحالية، وبناء على التغييرات اﻻقتصادية الجذرية الجارية للتغلب على اﻷزمة الهيكلية للنظام اﻻقتصادي السابق ولجعل اﻻنتقال من اﻻقتصاد المركﱠز إلى اقتصاد السوق أسرع، ينبغي للمجتمع الروماني أن يواجه بالفعل التحديات الجديدة.
在目前的过渡时期,经济正在发生彻底的变革,之所以要进行变革是为了解决先前的经济体制危机,加快从计划经济向市场经济的转变。 在这种情况下,罗马尼亚社会面临着新的挑战。 - (أ) يرى مجلس الدولة في جمهورية رومانيا الاشتراكية أن أحكام الفقرة (1) من المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا تتمشى مع المبدأ القاضي بأن المعاهدات الدولية المتعددة الأطراف التي تهم أغراضها المجتمع الدولي ككل يجب أن تكون مفتوحة للمشاركة العالمية.
(a) 罗马尼亚社会主义共和国国务院认为《经济、社会、文化权利国际公约》第26条第1款的规定不符合多边国际条约必须允许各国加入的原则,这些多边国际条约的宗旨涉及整个国际社会。 - وأحــرزت رومانيـا أيضا تقدما في إزالة أو تنقيح اﻹطار القانوني الذي أنشئ خﻻل فترة الحكم السلطوي، وﻻ سيما القانون الجنائي. وهي تشجع الديمقراطية واﻻنفتاح في المجتمع الروماني وتعمل على جعل المدونات القانونية أكثر اتساقا مع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
罗马尼亚还在废除或修订在威权统治期间制定的法律架构方面取得了进展,特别是刑法;这些进展有助于罗马尼亚社会实行民主和开放,使各项法典更符合国际人权文书,包括《消除一切形式种族歧视国际公约》。
更多例句: 上一页