缺乏粮食保障阿拉伯语例句
例句与造句
- وأمكن بالجمع بين الموارد الغذائية والنقدية للوكالات إيجاد سبل عيش مستدامة لنحو 600 ألف من أشد أفراد القبائل تعرضا لانعدام الأمن الغذائي.
两家机构通过合并粮食和现金资源,为最缺乏粮食保障的60万部族居民提供了可持续生计。 - ومنذ بداية عام 2010، عانت 11 مقاطعة من أصل 17 مقاطعة من انعدام الأمن الغذائي، وكانت مقاطعة كيروندو هي أكثر المقاطعات تضررا.
自2010年年初以来,17个省份中有11个缺乏粮食保障,基隆多是受影响最大的省份。 - وتُعتبر نسبة 11 في المائة من الأُسر المعيشية في حالة انعدام الأمن الغذائي، ووُجد أن نسبة 40 في المائة إضافية من السكان معرضة بشدة لخطر انعدام الأمن الغذائي.
约11%的家庭缺乏粮食保障,还有40%的家庭极有可能陷入粮食匮乏的困境。 - وتعمل البلدان على توسيع نطاق التغطية والاستحقاقات أو الشروع في برامج جديدة للتحويلات تستهدف أولئك الذين يعيشون في فقر وحرمان من الأمن الغذائي بشكل مزمن.
各国正在扩大保护的覆盖面和福利,或正在启动针对长期贫困和缺乏粮食保障者的新的转移支付方案。 - وقامت الوكالة طيلة السنة بعملية تقييم وتحسين قاعدة البيانات التي تستخدمها لاستهداف الفقر بتحديد اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي ومن الضعف.
通过确定缺乏粮食保障的弱势难民,工程处开展了长达一年的工作,评估和改善针对贫困问题开发的数据库。 - 53- تفيد إحصاءات عام 2005 بأن 44 في المائة من السكان في أفغانستان يعيشون دون خط الفقر وأن 75 في المائة من السكان يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
根据2005年的统计数据,总共有44%的阿富汗人生活在贫困线以下,75%的人口缺乏粮食保障。 - وكما لاحظت منظمة الأغذية والزراعة بحزن أن الفقر المدقع وانعدام الأمن الغذائي يلحقان الضرر البالغ بالملايين وخاصة في الضفة الغربية وقطاع غزة.
正如联合国粮食及农业组织悲痛地指出的那样,贫困和缺乏粮食保障正在波及几百万人民,在西岸和加沙地带尤为如此。 - ازداد إنتاج القمح والقطن بصورة أكبر في عام 2003؛ غير أن العديد من الأشخاص ما زالوا يعانون من انعدام الأمن الغذائي، ولا سيما بسبب الفقر.
2003年,小麦和棉花生产进一步增加;不过,由于贫穷这一根本原因,许多人仍然处于缺乏粮食保障的境况。 - وقدم البرنامج أيضا مساعدة غذائية لﻷسر المعيشية المفتقرة إلى اﻷمن الغذائي، والمشردين داخليا والعائدين، ووضع كذلك برامج للدعم التغذوي، بغية دعم أنشطة التأهيل.
粮食计划署也给缺乏粮食保障的住户、国内流离失所人士和回返者提供粮食援助,以及开展营养支助方案来支持复原活动。 - وحسب الأرقام الرسمية التي ذكرتها هذه المنظمات، يُعاني 41 في المائة من السكان من انعدام الأمن الغذائي، في حين يشهد نظام الصحة العامة تدهوراً مستمراً.
根据共同递交1号联合提案的各组织提供的官方数据,哥伦比亚41%的人口缺乏粮食保障,公共健康状况有所退步。 - كما تدعوها إلى إيجاد حلول للمشاكل الهيكلية المتعلقة بانعدام الأمن الغذائي، مثل أمن حيازة الأراضي لصغار المنتجين، ونقل وتوزيع المواد الغذائية وتوفير الائتمانات الزراعية.
委员会还呼吁缔约国解决缺乏粮食保障的结构性问题,如小农的土地权保障,食品的运输和销售,提供农业贷款等问题。 - كما تحثها على إيجاد حلول للمشاكل الهيكلية المتعلقة بانعدام الأمن الغذائي، مثل أمن حيازة الأراضي لصغار المنتجين، ونقل وتوزيع المواد الغذائية وتوفير الائتمانات الزراعية.
委员会还呼吁缔约国解决缺乏粮食保障的结构性问题,如小农的土地权保障,食品的运输和销售,提供农业贷款等问题。 - ورغم الإبلاغ عن حدوث تحسن عام في الأمن الغذائي بالمقارنة مع عام 2012، يتوقع أن يظل مليون شخص على الأقل يعانون من انعدام الأمن الغذائي بصورة حادة في عام 2013.
据报告,粮食安全总体上比2012年有所改善,但预计2013年仍有至少100万人严重缺乏粮食保障。 - وإن لم يكن النجاح مضموناً في جميع السنوات، إلا أنه سجل ارتفاع في المرونة تجاه انعدام الأمن الغذائي المزمن، فضلاً عن تعزيز إدماج الائتمان وخدمات الإرشاد والحد من الأخطار.
虽然不能保证年年成功,但是提高了对长期缺乏粮食保障的抗御能力,强化了信贷、推广服务和风险减少的结合。 - وفي منطقة الساحل، لا يزال هناك 11.3 مليون شخص يعانون انعدام الأمن الغذائي (مقارنة بـ 18 مليون شخص في عام 2012) وخمسة ملايين طفل يواجهون خطر سوء التغذية.
在萨赫勒地区,1 130万人仍然缺乏粮食保障(2012年为1 800万人),500万儿童受到营养不良的威胁。