缝制阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان معظم القروض الصغيرة التي حصلت عليها النساء قروضاً لتمويل إنتاج الخبز وغيره من المنتجات الخبزية وإنتاج الملبوسات، بما فيها الأزياء الوطنية) وإنتاج المفروشات المنـزلية، الخ.
妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。 - ويسافر " التجار الرحَّل " من قيرغيزستان وأوزبكستان وروسيا للحصول على سلع مصنوعة في قيرغيزستان.
哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦和俄罗斯的 " 倒爷 " 都来抢购吉尔吉斯斯坦缝制的产品。 - فقد اشترك أكثر من 000 40 من أصحاب المهن الحرة والمصالح التجارية العائلية والمشاريع الفردية الصغيرة والتعاونيات في خياطة ملابس الزي الموحد وصنع الأحذية، وكذلك في توزيع المواد الخام والمنتجات.
4万多名工匠、家族企业、微型企业及合作社参加缝制校服和制鞋,以及分发原材料和产品。 - وقد تم وضع معايير موحدة لتدريب الفنيات في الحرف التقليدية (وخاصة تفصيل الملابس ونسج السجاد والمصنوعات الجلدية)، وصناعة المشروبات الوطنية، وصناعة الخيام وغيرها.
确定了统一的民间工艺女专业人员培训标准,其中包括裁剪工、织毯工、皮革工、民族饮料酿制工、帐篷缝制工等。 - وهو يقوم بإعداد متخصصين رفيعي المستوى في أشغال وصناعات الفرو والجلود الخام وصنع نماذج الفرو والجلود والملابس والأحذية التقليدية وإنتاج نماذج الفنون الزخرفية والتطبيقية.
该学院培养皮毛加工整修、毛皮和皮革样品、民族服装和鞋子的缝制以及装饰性艺术品生产方面的高等教育专业人才。 - أما المشروع الثاني فهو " مشروع النسيج الاجتماعي " الذي يستخدم ماكينات حياكة تم التبرع بها لتدريب النساء على إنتاج المفروشات اللازمة للمستشفيات.
第二个例子是 " 社会产品方案 " 利用捐赠的缝纫机训练妇女缝制医院用的床单。 - تحضرني أبيات الشعر التي تقول إن أيدي الآخرين هي التي تزرع الطعام الذي نأكل، وتخيط الملابس التي نلبس، وتبني المنازل التي نسكن.
我记得,有首诗这样写道,是别人的手种植我们吃的食物,是别人的手缝制我们穿的衣服,是别人的手建造我们居住的房屋。 - ١٧- ولدى زيارة المقرر الخاص لكابول، علم أن فرص العمل المتاحة للمرأة في أفغانستان تنحصر في صناعة اﻷلحفة، والحياكة، وغسيل المﻻبس، وتعليم القرآن.
在他访问喀布尔期间,特别报告员被告知,实际上阿富汗妇女唯一可从事的工作是,缝制被褥、缝纫、洗衣和教授《古兰经》。 - 1) جذاذة متفحمة من مادة قطنية بيضاء يبدو من تفاصيل خياطتها وطريقة تجميعها أنها من قميص ذي كمين قصيرين (تي شيرت) أبيض اللون من نوع أبانديرادو على الأرجح.
⑴ 一块烧焦的白色棉质衣料碎片,从其缝制的细节可以看出,它很可能来自一件Abanderado牌白色短袖圆领运动衫。 - وتشكل الحرف اليدوية، مثل عمل الحصر وتنانير الرقص التقليدية والقلادات المصنوعة من الأصداف جزءاً لا يتجزأ من الحياة الاجتماعية، لا سيما بالنسبة للفتيات والشابات.
手工艺制作如编织草席、缝制传统的舞蹈裙以及制作贝壳项链,已经成为适应社会过程中不可分割的一部分,对女孩和妇女来说更是如此。 - وتبلغ نسبة النساء الحاصلات على تدريب بين العاملين بالمركز 82 في المائة، وهن يعملن في أنشطة مثل صناعة الملابس، وإنتاج المعكرونة، وتعبئة المواد الغذائية، وإنتاج الأزياء الوطنية، وإعداد الخبز.
在该中心,82%的工人为妇女,她们经过培训,从事诸如缝纫、通心粉制作、食品真空包装、民族服装缝制和烤面包之类的生产。 - ومع توفر إمكانية حصولها حاليا على قروض لأسعار فائدة منخفضة من خلال مجموعة المساعدة الذاتية التي تنتمي إليها، تأمل أن تتمكن في يوم ما من امتلاك وحدتها الخاصة لخياطة الأحذية، وأن ترد إليها مباشرة طلبات العمل من شركات الأحذية.
由于现在可以通过自助组获得低息贷款,她希望有一天能够创立自己的鞋面缝制室,从制鞋公司直接获取订单。 - وتشير الدلائل إلى أن قواعد المنشأ الصارمة نسبيا على منتجات الملابس في الاتحاد الأوروبي، التي تشترط تجميع الملابس من الغزل، وليس من النسيج، كان لها تأثير في الحد من استخدام المعاملة التفضيلية.
有证据表明,服装产品在欧盟面对比较严格的原产地规则,规定需要从纱线而不是从面料缝制服装,从而减少了优惠待遇的利用率。 - وتم حتى اﻵن تعليم أكثر من ٣٠٠ ١ امرأة وتزويدهن بفرص لتجهيز الصوف والكشمير، وتصنيع بعض المنتجات الجاهزة، وتصميم وحياكة مﻻبس على الطراز المنغولي واﻷوروبي، وزراعة الخضر وإنتاج العجائن.
迄今为止,已培训了1,300多名妇女,向她们提供加工羊毛和羊绒,制造某些制成品,设计和缝制蒙古式和欧洲式服装、种植蔬菜和制作面条的机会。 - بناء على التكاليف القياسية التي تبلغ ٢١ دوﻻرا للفرد الواحد شهريا فيما يتصل بغسيل المﻻبس وحﻻقـة الشعر والخياطة وجمع القمامة وتنظيف المجارير والخدمات العامة، ستصل اﻻحتياجات المتعلقة ﺑ ٣١٥ ٤ من اﻷفراد العسكريين إلى ما يناهز ٠٠٠ ٠٥٦ دوﻻر.
订约承办事务。 洗衣、理发、缝制衣服、收集垃圾、粪坑清理和一般事务费,按每月每人12美元标准费率计算,4 513名军事人员的所需经费计约650 000美元。