×

编码电报阿拉伯语例句

"编码电报"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُبرِزَت الجوانب الرئيسية لمعايير المساءلة المتوقعة في برقية مشفرة عُممت على جميع البعثات الميدانية لنشر برنامج عمل الأمين العام المعزز من أجل تنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقاً إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    一份发往所有外地特派团的编码电报传达了秘书长关于执行零容忍政策的强化行动纲领,其中重点强调了问责制预期标准的关键方面。
  2. وتتولى وحدة جديدة لإدارة المعلومات تتبع جميع المراسلات الواردة والصادرة، بما فيها البرقيات المشفرة والرسائل المرسلة بالفاكس والطلبات العاجلة المقدمة من وحدة التقييم الإداري وغير ذلك من المراسلات الداخلية الموجهة إلى رئيس دعم البعثة.
    新成立的信息管理股将负责跟踪所有往来函件,包括编码电报、传真、管理评价股发来的紧急请求和给特派团支助事务主管的其他内部函件。
  3. وتضم المجموعة الثانية سجلات المحفوظات، بما فيها البرقيات المشفرة والمسائل القانونية المنتهية، وتقارير وحدة التحقيقات الأمنية والمذكرات الشفوية الواردة والخارجة وتقارير التصفية الأسبوعية، والملفات القانونية لعمليات التصفية المنتهية.
    第二套载有清理工作的档案记录,包括编码电报、内部法律问题、安保调查股的报告、发出的和收到的普通照会、每周清理工作概要和完成的清理法律档案资料。
  4. وربما كان الغياب الملحوظ لتبادل البرقيات المشفرة بشأن الحوادث التي يشتبه في ضلوع القوات الحكومية فيها دليل على ضرورة تعزيز الثقة على مستوى البعثة بأن المعلومات شديدة الحساسية (مثل المعلومات العاجلة التي لم يتم التحقق منها بعد) الموجهة إلى المقر عن طريق البرقيات المشفرة تعالج بطريقة سرية.
    显然缺乏说明政府部队涉嫌参与的事件的编码电报往来,这说明有必要使特派团一级更有信心以保密方式处理通过编码电报发到总部的敏感信息(比如紧急但仍未经核实的信息)。
  5. وربما كان الغياب الملحوظ لتبادل البرقيات المشفرة بشأن الحوادث التي يشتبه في ضلوع القوات الحكومية فيها دليل على ضرورة تعزيز الثقة على مستوى البعثة بأن المعلومات شديدة الحساسية (مثل المعلومات العاجلة التي لم يتم التحقق منها بعد) الموجهة إلى المقر عن طريق البرقيات المشفرة تعالج بطريقة سرية.
    显然缺乏说明政府部队涉嫌参与的事件的编码电报往来,这说明有必要使特派团一级更有信心以保密方式处理通过编码电报发到总部的敏感信息(比如紧急但仍未经核实的信息)。
  6. وسيساعد المساعد الخاص رئيس الديوان في صياغة البرقيات المشفرة، ونقاط الحوار، والتقارير اليومية والأسبوعية، وغيرها من المراسلات الموضوعية ذات الطبيعة الحساسة، وسيقدم خدمات الأمانة لدعم الاجتماعات الأسبوعية والمخصصة التي يديرها رئيس الديوان، وسيحافظ على الاتصال مع المكاتب داخل البعثة المتكاملة.
    特别助理将协助办公室主任起草编码电报、谈话要点、每日和每周报告以及其他具有敏感性质的实质性公文,为办公室主任管理的每周会议和临时会议提供秘书处支持,并与综合特派团内各办公室联络。
  7. شاغل الوظيفة المسؤولية عن صياغة ومراجعة طائفة من العقود والبرقيات المشفرة وإسداء المشورة إلى كبار المديرين والكيانات القانونية الليبرية بشأن الدعاوى، وتقارير التحقيق، والأحكام الصادرة عن المحاكم الليبرية، ومذكرات التفاهم والسياسات القانونية، ومسائل الموظفين، لضمان التطبيق الكامل للإجراءات وأفضل الممارسات.
    该法律干事将负责草拟和审查各种合同和编码电报,并就申诉、调查报告、利比里亚法院的裁决、谅解备忘录、法律政策以及高级管理部门和利比里亚法律实体的人事问题提出咨询意见,确保有关程序和最佳做法得到全面实施。
  8. ويتم التحقق من التوصية والقرار المتعلق بمنح علاوة المخاطر من خلال مطابقة المعلومات التي استندت إليها التوصية والقرار مع المعلومات الواردة من البعثة، بما في ذلك تقارير الحالة اليومية، والبرقيات المشفرة، والتقارير عن الأنشطة اليومية للقوات والشرطة وغيرها من التقارير الواردة من قائد القوة أو مفوض الشرطة التي تقدم تأكيدا رسميا على استخدام الذخيرة الحية.
    将参照特派团来源提供的现有信息,核对发给风险额外补偿的建议和决定。 这些信息来源包括:每日情况报告、编码电报、部队和警察每日活动报告以及部队指挥官或警务专员正式确认曾使用实弹的任何其他报告。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.