缔结条约阿拉伯语例句
例句与造句
- المادة 8 إبرام المعاهدات خلال النزاع المسلح 227
第8条 武装冲突期间缔结条约 181 评注 181 - فمن شأن ذلك أن يعزز الزخم في اتجاه وضع المعاهدة.
这样做将会加强向缔结条约方向迈进的推动力。 - من المزايا أن معظم الدول ستتفق على الأرجح وتبرم معاهدة.
好处在于多数国家可能会赞同,并达成缔结条约。 - فالقدرة على إبرام معاهدات تندرج في إطار استقلال الدولة وشخصيتها الدولية.
缔结条约的能力出于国家的独立及其国际人格。 - وعليه، تُراعى الخصائص المميزة للدول المتعاقدة عند إبرام معاهدة ما.
因此,缔约国在缔结条约时考虑到各自不同的特性。 - فأهلية إبرام المعاهدات عنصر من عناصر سيادة الدول وشخصيتها الدولية.
缔结条约的能力是国家主权和国际人格的构成部分。 - فنحن نؤمن بأن لجمهورية كوريا دوراً حاسماً في إبرام المعاهدة.
我们认为,大韩民国在缔结条约中的作用至关重要。 - تحليل العلاقة القائمة بين الشعوب الأصلية والسلطات المسؤولة عن إنفاذ القوانين والمدعين العامين والمحامين والمحاكم.
对相关国家与土着人民缔结条约现状的审查 - وهذه نتيجة مترتبة على الحرية في إبرام المعاهدات ولا يمكن الاضطلاع بها من جانب واحد.
这是缔结条约的自由所致,不能单方面行事。 - أما في حالة المعاهدات الثنائية، فإن الالتزام القانوني ينشأ عند إبرام المعاهدة.
但就双边条约而言,缔结条约时便产生了法律义务。 - )أ( أي اتفاق يتعلق بالمعاهدة أُبرم بين جميع اﻷطراف بمناسبة عقد المعاهدة؛
全体当事国间因缔结条约所订与条约有关之任何协定; - المادة 5 مكرراً- إبرام المعاهدات وقت النـزاع المسلح 296-298 138
第5条之二. 武装冲突期间缔结条约 296 - 298 124 - (أ) أي اتفاق يتصل بالمعاهدة تم بين جميع الأطراف بصدد عقد المعاهدة؛
全体当事国间因缔结条约所订与条约有关之任何协定; - فالاستثمارات التي تمت عملا بتلك المعاهدات تقوم على البيئة القانونية المحيطة بها.
根据这些条约所作的投资是基于缔结条约时的法律环境。 - ومن الأمور المعروفة ممارسة الإكراه ضد ممثل الدولة في المفاوضات بشأن إبرام إحدى المعاهدات.
在谈判缔结条约时对国家代表实施胁迫的做法是有的。