×

绿卡阿拉伯语例句

"绿卡"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى إثر هذا الإجراء، أصدرت منظمة عمالة القوة العاملة، التي كانت هي السلطة المؤهلة في هذا الميدان، 000 233 بطاقة خضراء تمكن حاملها من الإقامة والعمل.
    作为这一领域的主管机构,人力雇佣组织根据这一程序,发放了233,000张绿卡,允许有关外国人居留和工作。
  2. نائب في المجلس النيابي اقتراح قانون مؤلّف من 9 مواد يتضمّن إنشاء البطاقة الخضراء لزوج المرأة اللبنانية الأجنبي وأولادها. بموجب هذه البطاقة يتمّ منحهم الحقوق المدنية باستثناء الحقوق السياسية.
    拟议法律包括为黎巴嫩妇女的外国丈夫和子女设立绿卡的九个条款,在此基础上,他们应被授予公民权利而不是政治权利。
  3. وقد حذر الرئيس تايلور الليبريين المقيمين في الخارج وبخاصة حملة بطاقة الإقامة الدائمة في الولايات المتحدة من أنه لن يسمح لهم بخوض الانتخابات الرئاسية.
    泰勒总统多次警告,不允许在外国居住的利比里亚侨民,特别是美国永久居住 " 绿卡 " 持有者参加总统选举。
  4. لا تُعطى الجنسية اللبنانية لحامل البطاقة الخضراء إلاّ بعد التحقق من إقامته على الأراضي اللبنانية إقامة شرعية لمدة 10 سنوات على الأقل وأن لا يكون محكوماً، وإن سابقاً، بجرم شائن.
    黎巴嫩国籍只应在查明其在黎巴嫩境内合法居留了至少十年并且没有被判犯有违反道德罪行的情况下才能授予持有绿卡的人,即使已经期满。
  5. وغالباً ما يعجز المقيمون في مراكز جماعية غير رسمية عن الحصول على " البطاقة الخضراء " التي تعد شرطاً مسبقاً للحصول على عدد من استحقاقات الرعاية الاجتماعية وغيرها من الاستحقاقات الاجتماعية.
    在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获得 " 绿卡 " ,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。
  6. وغالباً ما يعجز المقيمون في مراكز جماعية غير رسمية عن الحصول على " البطاقة الخضراء " التي تعد شرطاً مسبقاً للحصول على عدد من استحقاقات الرعاية الاجتماعية وغيرها من الاستحقاقات الاجتماعية.
    在非官方收容中心的国内流离失所者常常不能获得 " 绿卡 " ,而绿卡是一些福利和社会权益的必要条件。
  7. ومن أمثلة ذلك إدخال نظام " البطاقة الخضراء " في ألمانيا، والتحول في التركيز من الهجرة الدائمة إلى الهجرة المؤقتة في أستراليا، وتمديد مدة الإقامة المؤقتة المرخص بها في اليابان.
    例如德国实行了一种 " 绿卡 " 制度,澳大利亚的重点从永久移民转向临时移民,而日本延长了临时逗留准许期限。
  8. 39- وبالإضافة إلى ذلك، شاركت السلطة المعنية بالمنافسة في مولدوفا في ترتيبات تعاون غير رسمية بشأن حالات محددة، وذلك في حالة حديثة تتعلق بالتأمين على السيارات، حيث التمست الخبرة من السلطة المعنية بالمنافسة في النمسا.
    此外,摩尔多瓦的竞争主管机关在最近的有关绿卡汽车保险的案件中参与了特案非正式合作安排,摩尔多瓦征求了奥地利竞争主管机关的专门知识。
  9. وترأس مكتبي المفاوضات بين ممثلي التأمين على المركبات في اﻻتحاد وجمهورية صربسكا بشأن تفويض شركات جمهورية صربسكا بإصدار شهادات تأمين يطلق عليها اسم " البطاقة الخضراء " .
    本办事处发挥领导作用,促成联邦及斯普斯卡共和国的车辆保险代表就认可斯普斯卡共和国公司发放 " 绿卡 " 保险证一事进行谈判。
  10. 52- ترحب اللجنة بالتقدم الملموس الذي حققته الدولة الطرف في التخفيض من معدلات وفيات الأمهات والأطفال وتحسين التغطية التحصينية وحصول الأطفال على العلاج باستحداث نظام البطاقة الخضراء.
    对缔约国在降低母婴死亡率、通过引入 " 绿卡计划 " 提高免疫接种率、扩大儿童接受治疗的渠道等方面取得的显着成就,委员会表示欢迎。
  11. فقد يواجه هؤلاء الناس الذين لا يحملون وثائق إقامة رسمية ( " بطاقات خضر " ) صعوبة في ضمان ما يعود لهم من حقوق وخدمات اجتماعية أساسية، بما في ذلك السكن الآمن والمنافع العامة والمساعدة المالية.
    这些人由于没有官方颁发的居住证( " 绿卡 " )可能难以享受到基本社会权利和服务,包括安全住处、公用设施和财务援助。
  12. تلاحظ أهمية البطاقة الخضراء كنظام دولي لتأمين المسؤولية قبل الغير في تيسير النقل العابر على الطرق، وتطلب إلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تساعد على توسيع قاعدة النظام لتشمل منطقة منظمة التعاون الاقتصادي؛
    注意到 " 绿卡 " 作为国际第三方责任保险制度,在公路过境运输便利化方面的重要性,并请欧洲经济委员会协助向经济合作组织区域推广该制度;
  13. أما الأولاد المولودون من أم لبنانية وأب فلسطيني لاجئ مسجّل وفقاً للأصول في سجلات وزارة الداخلية والبلديات فيعطى بطاقة خضراء عبر الطرق الإدارية تمنحه الحقوق المدنية باستثناء الحقوق السياسية وحق التملك على أن يُستثنى من منع التملك حق الأولاد بميراث والدتهم.
    黎巴嫩母亲和在内政和市政部正式注册的巴勒斯坦难民父亲所生子女应通过授予其公民权利(但不是政治权利)和自有财产权的行政渠道获得绿卡。 禁止拥有财产的例外规定是子女有权继承其母亲的财产。
  14. ما برح توسيع نطاق البطاقة الخضراء الأوروبية للتأمين على المحركات يشمل آسيا الوسطى موضع أخذ ورد، ولكن لما كانت احتمالات التنفيذ في المستقبل القريب غير مغرية، كان لا بد من تنفيذ الاقتراحات المقدمة في الاتفاقات الإقليمية، مثل الاتفاق الإطاري للنقل العابر التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي من أجل وضع خطط دون إقليمية، كتدبير مؤقت.
    已在讨论把欧洲汽车保险绿卡涵盖范围扩延到中亚的问题。 但在不远的将来实施这项措施的前景不佳。 某些区域协定,例如经济合作组织过境运输框架协定建议制定分区域计划,这项建议应当作为临时措施加以实施。
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.