×

综合行动方案阿拉伯语例句

"综合行动方案"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ما هي حالة تنفيذ برنامج الأعمال المتكاملة للتصدي للعنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل على مستوى ست بلديات رائدة وما هو أثر هذا البرنامج.
    巴西抗击暴力侵害儿童和少年行为的综合行动方案在六个试点市区内的执行情况和影响如何?
  2. ويضطلع برنامج العمل الشامل بهذه الحملات بالتنسيق مع المركز الوطني لإزالة الألغام والصليب الأحمر الإكوادوري والقيادة العامة لإزالة الألغام.
    这些活动由美洲国家组织杀伤人员地雷综合行动方案与国家排雷中心、厄瓜多尔红十字会和排雷总指挥部协调开展。
  3. تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن برنامج عمل شامل للعقد الثاني، استنادا إلى ما تم من إنجازات خلال العقد الأول؛
    又请秘书长根据第一个十年的成就,向大会第六十届会议提出关于第二个十年综合行动方案的报告;
  4. غير أن هناك بعض من أفضل الممارسات الجديرة بالذكر، كالبرنامج الرئاسي للإجراءات المتعلقة بالألغام (Programa Presidencial para la Acción Integral contra Minas Antipersonal) الذي أطلقته حكومة كولومبيا.
    不过,也有一些值得提出的最佳做法,例如哥伦比亚政府启动的《禁止杀伤人员地雷总统综合行动方案》。
  5. وينفَّذ في إطار هذه الاستراتيجية أيضا كل من المشروع الوطني لوكالة تشجيع الاستثمار المتعلق ببناء جزء من الوحدات السكنية في مخيّم اللاجئين، والبرنامج الإقليمي للإسكان.
    包括在难民营里建造一部分住房单元的国家综合行动方案项目和区域住房方案也正在该战略的框架内付诸实施。
  6. وبالإضافة إلى ذلك، فإن برنامج العمل الشامل لمكافحة الألغام المضادة للأفراد التابع لمنظمة الدول الأمريكية، يقدم الدعم المالي والتقني لعمليات إزالة الألغام، بما يشمل نظماً لمراقبة الجودة.
    此外,《美洲国家组织清除杀伤人员地雷综合行动方案》为排雷工作提供资金和技术支持,包括质量控制系统。
  7. وفي ذلك السياق شاركت في عدد من المبادرات الإقليمية للعمل المتصل بالألغام بما في ذلك برنامج العمل المتكامل ضد الألغام المضادة للأفراد في أمريكا الوسطى الذي تنفذه منظمة الدول الأمريكية.
    为此,它们参加了若干区域地雷行动倡议,包括美洲国家组织《中美洲消除杀伤人员地雷综合行动方案》。
  8. وحرصا على إدماج خطوط العمل هذه، جرى منذ عام 2003 إنشاء برنامج الأعمال المتكاملة لمواجهة العنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل.
    为了综合这些行动领域,2003年以来一直在拟定《打击巴西境内对儿童和青少年的性暴力行为综合行动方案》(PAIR)。
  9. وقد أقدمت حكومة سري لانكا على وضع برنامج عمل إنساني شامل لمكافحة الألغام محدِّدةً هدفاً شاملاً يتمثل في جعل سري لانكا بلداً خالياً من الألغام بحلول نهاية 2006.
    斯里兰卡政府着手制定了一项人道主义排雷综合行动方案,总的目标是使斯里兰卡到2006年年底前成为一个无地雷国家。
  10. وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن برنامج عمل شامل للعقد الثاني، استنادا إلى ما تم من إنجازات خلال العقد الأول.
    大会在同一决议中还请秘书长根据第一个十年的成就,向大会第六十届会议提出关于第二个十年综合行动方案的报告。
  11. فإعادة إسكانهم في المكان المناسب يتم في إطار " برنامج العمل الموحد الخاص بالدمج الاجتماعي لغجر الروما " والذي يتم استعراضه أدناه.
    将其住房重新安排在适当地点这一工作被纳入下面说明的 " 吉普赛人社会融合综合行动方案 " 的范围。
  12. ما هي حالة تنفيذ برنامج الأعمال المتكاملة للتصدي للعنف الجنسي ضد الأطفال والمراهقين في البرازيل على مستوى ست بلديات رائدة وما هو أثر هذا البرنامج (صفحتي 28-29)؟.
    巴西抗击暴力侵害儿童和少年行为的综合行动方案(PAIR)在六个试点市区内的执行情况和影响如何(英文第28-29页)?
  13. ولهذا السبب، يلزم الاضطلاع على المستوى القطري، بعملية تحضيرية واسعة النطاق تشمل القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني لصياغة برنامج عمل وطني شامل لكل بلد.
    因此,需要在国家一级开展一个深入广泛的筹备过程,让公共部门和私营部门及民间社会参与,这对为每一个国家制订一个国家级综合行动方案至关重要。
  14. 18- وأشار إلى أن مسودة برنامج عمل شامل قد وضعت في العام السابق للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وأن الصندوق الاستئماني الذي أنشئ للعقد قد تلقّى بالفعل أول مساهمة فيه.
    他指出,去年,联合国为第二个世界土着人民国际十年起草了一份综合行动方案草案,同时为这个十年专门建立的信托基金也已收到了它的第一笔捐助。
  15. وفي منطقة القرن اﻷفريقي، يعكف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إعداد برنامج عمل موحد من شأنه تحقيق اﻷهداف المشتركة لكل من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمنظمات غير الحكومية.
    在非洲之角,联合国开发计划署(开发计划署)正在编制一项综合行动方案,该方案将实现政府间发展管理局、联合国发展系统和非政府组织的各项共同目标。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.