综合框架信托基金阿拉伯语例句
例句与造句
- ويحتاج الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل إلى تمويل كاف وشفافية أكبر في تنفيذه، بما في ذلك الأساس الذي يقوم عليه اختيار البلدان المستفيدة.
综合框架信托基金需要有足够资金,在执行方面需要有较大透明度,其中包括选择受惠国家的标准。 - تتفق على التماس دعم الجهات المانحة وتبرعاتها لصندوق استئماني للإطار المتكامل بغية دمج التجارة والمساعدة المتصلة بالتجارة في هيكل التنمية.
商定,为将贸易和涉贸援助纳入发展总框架的主流,为一个综合框架信托基金争取捐助方支助和自愿捐款。 - وتساهم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء بـ 2.3 مليون يورو، وهو أكثر من نصف المساهمة الثنائية الكلية للصندوق الاستئماني لإطار العمل المتكامل().
欧洲联盟委员会和会员国捐助了230万欧元,超过向综合框架信托基金所作的双边捐助总额的一半以上。 - في عام 2008، عُيِّن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مديراً إدارياً للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز، المدار من المكتب الفرعي التابع لمكتب خدمات المشاريع في جنيف.
2008年,项目厅被指定为优惠综合框架信托基金的行政管理者,由项目厅日内瓦办事处经管。 - وأعرب عن ثنائهم على جميع البلدان التي قدمت أفضلية لبضائعهم في الوصول إلى الأسواق، وحثّهم الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم في الصندوق الائتماني للإطار المتكامل.
他们称赞对其产品提供优惠市场准入的所有国家,并敦促发展伙伴增加对综合框架信托基金的捐款。 - في عام 2008، عُيِّن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مديرا للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز، وتتم إدارته انطلاقا من فرع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في جنيف.
2008年,项目厅被指定为增加优惠的综合框架信托基金的管理者,由项目厅日内瓦办事处经管。 - 19- وفي عام 2008، اختار المجلس المؤقت للإطار المتكامل " مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " كمدير جديد للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز.
2008年,综合框架临时委员会选定联合国项目事务厅作为强化综合框架信托基金的新的信托基金管理人。 - ونحث شركاء التنمية على زيادة كبيرة للمساهمات في الصندوق الاستئماني الدولي للإطار المتكامل وصناديق منظمة التجارة العالمية الاستئمانية الخارجة عن الميزانية، لصالح أقل البلدان نموا.
我们敦促发展伙伴大大增加对综合框架信托基金和世贸组织有利于最不发达国家的预算外信托基金的捐款。 - تتفق على أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإدارة الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل نيابة عن الوكالات الرئيسية للإطار المتكامل على أساس شروط تتفق بشأنها الوكالات والجهات المانحة.
商定,综合框架信托基金将由开发计划署按照各机构和捐助方商定的条件, 代表综合框架各核心机构加以管理。 - وفيما يتعلق بوضع مشاريع لتلقي تمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل، ساعد الأونكتاد بلداناً مثل غينيا وجيبوتي في مجال الدبلوماسية التجارية.
关于设计项目接受来自综合框架信托基金二号窗口的资金,贸发会议已经在商务外交领域向几内亚和吉布提等国提供了帮助。 - واستفادت 36 من هذه البلدان حتى الآن من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل الذي يقوم بتمويل الدراسات التشخيصية مع تقديم مساهمة بسيطة لتنفيذ خطط العمل ذات الأولوية().
迄今为止,已有36个最不发达国家受益于综合框架信托基金,该基金资助诊断研究,也对执行优先行动计划做一点贡献。 - وعلى سبيل المثال، يعمل الأونكتاد في الوقت الحالي بالاشتراك مع مركز التجارة الدولية في تنفيذ مشاريع في جيبوتي وغينيا ومدغشقر، باستخدام موارد من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
例如,贸发会议在利用综合框架信托基金第二窗口的资金与国际贸易中心合作在吉布提、几内亚和马达加斯加执行有关项目。 - وتجري حالياً عملية متابعة نشطة لمصفوفات الأعمال هذه، بما في ذلك، على وجه الخصوص، مبادرة من قبل الجهات المانحة لتوفير ترتيبات التمويل المؤقت من خلال الشبّاك الثاني للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
正在就此行动计划积极地开展后续行动,具体包括一个捐助方主动提出的,通过综合框架信托基金第二窗口提供的临时融资安排。 - ومن المهم للغاية زيادة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل على أساسٍ متعدد السنوات للسماح لجميع أقل البلدان نموا، بما فيها البلدان غير الساحلية، بالتمتع بفوائـده.
至关重要的是要在多年基础上按比例增加对综合框架信托基金的捐助,以让所有最不发达国家(含内陆国家)都能享受到它们应得的利益。 - ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه).
他对贸发会议承诺与其他机构进行合作表示欢迎,并宣布已向支援最不发达国家的贸易相关技术援助综合框架信托基金提供了第二笔捐款,捐款额为100万英镑。