×

维斯比阿拉伯语例句

"维斯比"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأشير كذلك إلى أنّ مشروع المادة هذا يقابل أحكاما مشابهة واردة في قواعد لاهاي-فيسبي وقواعد هامبورغ.
    有与会者进一步指出,本条草案符合《海牙−维斯比规则》和《汉堡规则》中所载的类似条文。
  2. فيزبي التي يخضع لها معظم النقل البحري.
    禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙 - 维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。
  3. وعقدت اليونسكو مؤتمرا دوليا في سيسبي بالسويد من أجل مكافحة الصور النمطية والتحيز في كتب تدريس التاريخ في جنوب شرقي أوروبا.
    教科文组织在瑞典维斯比举行了一次国际会议,以克服东南欧历史教科书方面的陈规旧习和偏见。
  4. 146- وأُعرب عن رأي مفاده أن حدود المسؤولية التي تنص عليها قواعد لاهاي أو قواعد لاهاي-فيسبي قد أثبتت جدواها.
    有与会者认为,事实证明《海牙规则》或《海牙-维斯比规则》所规定的赔偿责任限额是令人满意的。
  5. وكان الهدف مما يسمى بقواعد هامبورغ وضع نظام حديث لكي يحل محل قواعد لاهاي وقواعد فيسبي، لكنه لم يحظَ بقبول عالمي.
    所谓的汉堡规则旨在建立一个现代化的制度,取代海牙规则和维斯比规则,但却未能得到广泛的接受。
  6. ولكن، لوحظ أن تمديد تلك الفترة بواسطة إعلان أو اتفاق هو آلية موجودة بالفعل في قواعد لاهاي-فيسبي وقواعد هامبورغ.
    但据指出,这种通过声明或约定而延长的做法是《海牙−维斯比规则》和《汉堡规则》中已经存在的机制。
  7. فيسبي وقواعد هامبورغ، مما يؤدي إلى تطبيق ثلاثة أو حتى أربعة نظم في آن واحد.
    在最坏的情形下,公约可能和《海牙 - 维斯比规则》和《汉堡规则》同时实施,导致同时适用三个、甚至四个体系。
  8. فلم ينتقص غياب هذه الأحكام من قواعد لاهاي-فيسبي من تطبيقها على نطاق واسع أو يسفر عن صعوبات سواء من حيث المبدأ أو من حيث الممارسة.
    《海牙 -- 维斯比规则》中没有这些条款并没有减损其广泛适用,也没有造成原则或实践困难。
  9. 4- وتقترح الصين إيلاء اعتبار كامل لخصائص مخاطر النقل البحري والإبقاء على أحكام قواعد لاهاي-فيسبي التي تعفي الناقل من مسؤولية الأخطاء البحرية.
    中方建议,应充分考虑到航运业风险特点,保留《海牙 - 维斯比规则》关于承运人航海过失免责的规定。
  10. فيسبي، على سبيل المثال، فإن فترة الإخطار وفترة الدعوى تبدأ فور تسليم البضائع المعنية، الا أن هذا المصطلح لم يحدد.
    例如,根据《海牙-维斯比规则》,通知期和可以起诉期均自有关的货物交付之时起,但这一用语没有得到界定。
  11. ولكنه تساءل عن سبب حذف الأخطاء البحرية من القائمة، وهي الأخطاء الواردة في قواعد لاهاي- فيسبي، حيث أن هذه الحوادث قد تحدث حتى في العصر الحديث.
    但是,他质疑在《海牙 - 维斯比规则》遗漏航行过失清单,因为即使在现代,这种事故仍有可能发生。
  12. وقيل إن الصيغة المدرجة في الفقرات الفرعية (أ) و(ب) و(ج) تمثّل النهج المأخوذ به منذ وقت طويل في قواعد لاهاي وقواعد لاهاي-فيسبي.
    据指出,(a)、(b)和(c)项中的写法代表了《海牙规则》和《海牙−维斯比规则》长期沿用的一种办法。
  13. فيسبي المقررة من أن الناقل مسؤول عن الهلاك والتلف الذي يحدث للبضاعة أثناء الفترة من عدة الرفع إلى عدة الرفع.
    其目的是在公约草案中维持《海牙 - 维斯比规则》业已确立的承运人对钩至钩期间货物的灭失或损坏负有责任的做法。
  14. على أن الفريق العامل لاحظ أيضا أن تأييدا قويا أُبدي لتفضيل حدود المسؤولية القريبة من حدود المسؤولية التي تنص عليها قواعد لاهاي-فيسبي.
    但工作组还注意到,有些与会者强烈支持采用与《海牙-维斯比规则》所规定的赔偿责任限制接近的赔偿责任限制。
  15. وكان هناك بعض التأييد لهذه الشواغل، وخاصة بالنظر إلى أن عددا من الوفود كان يرى مستوى الحدود الوارد في قواعد لاهاي-فيسبي كافيا للأغراض التجارية.
    这些关切获得了一些支持,特别是一些代表团认为,《海牙-维斯比规则》规定的限额从商业上来说已经足够。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.