维持秩序阿拉伯语例句
例句与造句
- تقول أن (دَون) تلك تحاول الحفاظ على قوام مجتمعها، صحيح؟
你说这个Dawn就是想维持秩序 对吧 - في أوقات السلم، تقع مهمة حفظ النظام على عاتق الشرطة.
在和平时期,维持秩序是警察的使命。 - (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للمحافظة على النظام أثناء الجلسة.
在审理过程中采取一切必要措施维持秩序。 - توفير مركبات شرطة محمية مدرعة ومركبات شرطة مخصصة لمكافحة الشغب
新增警察装甲保护车辆和警察维持秩序车辆 - 24- والمؤسسات العقابية مضطرة لأن تستعمل القوة للحفاظ على النظام.
刑事机构有义务使用必要的力量维持秩序。 - تعزيز قدرة الشرطة والنظم القضائية المحلية على إنفاذ القانون والنظام
加强地方警察和司法系统执法和维持秩序的能力。 - وتشكل هذه الدوائر الوكالات المدنية الرائدة لحفظ النظام داخل العراق.
这些部门是伊拉克境内维持秩序的主要文职机构。 - وتوفر هذه الإدارات الإقليمية الدعم والنظام والأمن اللازم للسكان.
这些地方政府为人民提供必要支持、维持秩序和安全。 - وتم وزع وحدة من الشرطة الخاصة التي وجهت عدداً كبيراً من الطلقات التحذيرية.
特警股被调来维持秩序,大规模地鸣枪警告。 - 201- والشرطة مسؤولة عن تنفيذ القانون وحفظ النظام داخل ملاوي وفي المخيمات.
警方负责在马拉维国内和难民营执法和维持秩序。 - وكانت شرطة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي متواجدتين وتمكنتا من السيطرة على الموقف.
科索沃警察和欧盟驻科法治团赶到现场维持秩序。 - ويضاعف من هذه التهديدات غياب أبسـط مؤسسات حفظ القانون والنظام.
缺少最基本的法律和维持秩序机构,致使情况更加严重。 - وإنني أرحب بالجهود التي يبذلها قادة المخيم للعمل مع السلطات اللبنانية في حفظ النظام.
我欢迎难民营领导人与黎巴嫩政府合作维持秩序。 - وتفيد التقارير بأن الحرس الجمهوري شارك مع وحدات الجيش الأخرى في السيطرة على الجماهير.
据称共和国卫队与其他武装部队共同参与维持秩序。 - 30- تلتزم السلطات الإدارية المكلَّفة بصون الأمن باحترام حقوق الإنسان أثناء أدائها لمهامها.
负责维持秩序的行政机关在履行职能时有义务尊重人权。