×

维也纳人阿拉伯语例句

"维也纳人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد ترأس المحكمة الشعبية الخاصة بالعنف ضد المرأة، التي أنشئت بمبادرة من منظمات نسائية غير حكومية دولية بمناسبة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا.
    维也纳人权大会期间,他主持了人民论坛,反对对妇女施行暴力。 这次论坛是由一些国际妇女非政府组织举办的。
  2. وقد أكد مؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان من جديد أهمية تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وحرياتهم الأساسية وضرورة تعزيز الحوار باستخدام الموضوعية والحياد واللاإنتقائية كمبادئ استرشادية.
    维也纳人权会议重申了促进和保护所有人权和基本自由的重要性,以及必须以客观、公正和非选择性作为指导原则来促进对话。
  3. وسورينام وقَّعت أيضاً على اتفاقية فيينا لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، واتفاقية بيليم دو بارا المتعلقة بمنع العنف ضد المرأة.
    苏里南还签署了《维也纳人权公约》、《儿童权利公约》、《北京宣言》和《行动纲要》以及《消除对妇女的暴力贝伦杜帕拉公约》。
  4. ٠٣١- وفيما يتعلق بهذه النقطة اﻷخيرة، فمنذ انعقاد مؤتمر فيينا لحقوق اﻹنسان، اتخذت إجراءات ذات شأن في اﻷمم المتحدة إقراراً بأن اﻻرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، هو انتهاك جسيم لحقوق اﻹنسان.
    至于后者,自从维也纳人权会议以来,联合国已经采取了重要步骤承认各种形式和各种表现的恐怖主义是对人权的严重侵犯。
  5. لقد دعا مؤتمر فيينا لحقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ إلى اتباع نهج شامل وعادل إزاء حقوق اﻹنسان، يتفادى المعايير المزدوجة ويراعي الخاصيات الوطنية واﻹقليمية والثقافية والدينية.
    1993年的维也纳人权会议要求通过一项全面和公正的人权做法,避免采取双重标准并考虑到国家、区域、文化和宗教上的具体情况。
  6. وفي الختام، ﻻ تزال محنة القبارصة المحصورين، اليونانييـن والمارونييـن على السـواء، مستمـرة بﻻ هوادة برغم احتجاجات ومناشدات الحكومة القبرصية من أجل إنفاذ اتفاق فيينا اﻹنساني الثالث.
    最后,虽有塞浦路斯政府再三抗议和请求实际执行《维也纳人道主义第三号协定》,飞地内希族塞人和马龙派教徒的悲惨生活都依然仍旧。
  7. وفي إعلان فيينا لعام 1993 المتعلق بحقوق الإنسان، أكدت الدول الأطراف من جديد على أنه " لا يتعين استخدام الغذاء كوسيلة للضغط السياسي " (17).
    15 在1993年《维也纳人权宣言》中,缔约国重申 " 不应利用粮食作为施加政治压力的工具 " 。
  8. ويجدر أيضاً التذكير بأن إعلان فيينا، الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، أعلن في الفقرة 18 أن حقوق الإنسان للمرأة والطفل غير قابلة للتصرف وتشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان العالمية ولا يمكن فصلها عنها.
    还应当指出的是,《维也纳人权宣言》第18段宣称妇女和少女的人权是普遍人权不可剥夺的、不可分割的组成部分。
  9. ومع ذلك، ففي أعقاب مؤتمر فيينا المعني بحقوق الإنسان في عام 1993 ومنهاج عمل بيجين، أصبح من الواضح أن انتهاك حقوق الإنسان لدى السكان باسم الدين غير مقبول.
    无论如何,依照1993年维也纳人权会议和1995年北京行动纲要,以宗教的名义侵犯某一特定人群的人权是不可接受的,这一点现在已经很明确。
  10. ذلك أن شبكات المجتمع المدني المعنية بقضايا حقوق الإنسان نشطة في بعض المجالات، وقد ازدادت قوة، ولا سيما منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا، غير أنها لا تزال ضعيفة بدرجة بالغة في أماكن أخرى.
    在一些地区,关于人权问题的民间社会网生动有力,而且成长得更有力,特别是自维也纳人权问题世界会议以来,但在其他地方仍然极脆弱。
  11. 1999-2000 " لماذا لا تذهب بسلام؟ " (العنف العائلي في هنغاريا)، منحة للبحوث مقدمة من معهد العلوم الإنسانية، فيينا، في إطار برنامج التكاليف الاجتماعية للتحول الاقتصادي في وسط أوروبا
    " 她为何不一走了之? " (匈牙利家庭暴力),维也纳人文科学研究生在中欧经济变革的社会成本方案下授予的研究金
  12. وقد تعزز إعلان وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بصورة كبيرة بما أورده من تأكيد شديد على حقوق المرأة الإنجابية، من خلال نتائج مؤتمر فيينا لحقوق الإنسان لعام 1993 وما أتى به من تأكيد هام على حقوق الإنسان للمرأة.
    大力确认妇女人权的1993年维也纳人权会议的结果,对注重强调妇女生殖权利的国际人口与发展会议《宣言》和《行动纲要》30是一个重大支持。
  13. وبنية اﻹسهام في اﻹعداد للمؤتمر العالمي، نظم مجلس أوروبا حدثا رئيسيا تمشيا مع اتجاهات المؤتمرين اللذين نظمهما المجلس قبل انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في فيينا والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    欧洲委员会打算促进世界会议的筹备工作,按照维也纳人权问题世界会议和北京第四次妇女问题世界会议召开前欧洲委员会所组织的各次会议的方针进行一项重大活动。
  14. وفي الختام، تتمنى اللجنة تقديم دعم تربوي ومالي من أجل تحقيق أهدافها المدرجة في إطار برنامج ومنهاج عمل بيجين، وبرنامج القاهرة المعني بالسكان، ومؤتمر فيينا من أجل حقوق الإنسان وبرامج مالي للتنمية المستدامة.
    最后,争取妇女与儿童权利行动委员会希望得到技术、教学和财政支持,以实现融入北京平台和计划、开罗人口计划、维也纳人权计划、以及马里可持续发展各项计划的目标。
  15. غير أنه نظراً لتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا وللعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، فإن الفريق العامل يعتبر نفسه مؤهلاً لاسترعاء الاهتمام بقوة إلى جميع المجالات التي يرى فيها أن النظام القائم يؤثر سلبياً على إعمال الحق في التنمية للجميع.
    考虑到维也纳人权问题世界首脑会议和两项国际人权文书所形成的共识,工作组认为它有能力在现有机制对实现所有人的发展权产生不良影响的所有领域发出强烈的信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.