继承财产阿拉伯语例句
例句与造句
- ينبغي ألا ينظر إلى الحق في الملكية باعتباره مرادفا للحق في الميراث.
拥有财产的权利不应与继承财产的权利相提并论。 - وأخفقت المرأة مراراً في أفغانستان في ضمان حقها القانوني في الإرث والنفقة.
妇女经常被剥夺继承财产和加以保持的合法权益。 - وتتمتع المرأة بحق ميراث الممتلكات وتستفيد من نظام حصص في التعليم والعمل.
妇女有权继承财产并受益于教育和就业配额制度。 - فميانمار تعتبر أن الفضاء الخارجي والأجسام السماوية تراثٌ مشترك للبشرية.
缅甸认为,外层空间和其他天体是人类的共同继承财产。 - ويفرِّق هذا القانون بين ممتلكات الأسلاف (المعروفة بممتلكات الورثة المشترَكَة) والممتلكات المكتسبة ذاتياً.
该法律区分祖传财产(即共同继承财产)和自得财产。 - وتريد اليونيسيف أن يتم وضع قانون يعترف بحق الطفل في وراثة الممتلكات.
儿童基金会希望制定一项法律,承认儿童继承财产的权利。 - ولذلك، فإنها ذات أهمية عظيمة لاستغلال موارد البحار بصفتها التراث المشترك للبشرية.
对作为人类共同继承财产的区域资源的开发具有重要意义。 - ولا يتضمن القانون الصيني أي أحكام تمييزية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في هذا الصدد.
残疾人在拥有和继承财产方面与其他人享有平等地位。 - ويعتبر هذا التفاوت في الميراث متناسبا مع التفاوت في المسؤوليات المالية بين الرجل والمرأة.
继承财产的这些差异归于男女双方承担不同的财政责任。 - وتعتقد باكستان بأن الفضاء الخارجي يجب أن يظل إرثا آمنا مشتركا للبشرية.
巴基斯坦认为外层空间必须仍然是人类的和平共同继承财产。 - إن قانون البحار الجديد الذي شرعته الاتفاقية قائم على فكرة أن المحيطات تراث مشترك.
公约所确立的新的海洋法的基础是海洋是共同继承财产的概念。 - وتحرم المرأة من نفقة الطلاق أو تحرم من الميراث بعد موت زوجها أو أبيها.
妇女在离婚后得不到赡养费,在丈夫或父亲死后不能继承财产。 - فوفقاً لإجابات الدولة الطرف، هناك كثير من النساء على غير علم بحقهن في وراثة الممتلكات.
根据缔约国的答复,很多妇女没有意识到她们有权继承财产。 - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن ثمة ارتباطا بين التراث المشترك للبشرية وحفظ البيئة البحرية وصونها.
有人表示,人类共同继承财产与养护和维护海洋环境相关。 - 330- وفي حالة الخلافة دون وصية، ترث المرأة بنفس الشروط التي يرث بها الرجل.
如果在没有遗嘱的情况下继承财产,男女继承人的继承条件相同。