×

统辖阿拉伯语例句

"统辖"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ونادى معظم الأعضاء برأي مؤداه أنها ينبغي أن تظهر بشكل بارز في الإطار، بينما رأى البعض الآخر أنها ينبغي أن تُذكر في مقدمة منظمة للفئات الثلاث جميعها.
    一些成员认为应在框架中予以突出反映,而另一些成员则认为应在统辖所有类别的起首语中加以说明。
  2. وتحت مسؤولية نائب الجمهورية، أو وفقا لقانون الإجراءات الجنائية تحت مسؤولية نائب الجمهورية والنائب العام، سيكون للشرطة العدلية اختصاص تام لإجراء التحقيقات الجنائية.
    司法警察由共和国检察官统辖,或根据《刑事程序法典》由共和国总检察长或检察官统辖,有充分权力进行刑事调查。
  3. وتحت مسؤولية نائب الجمهورية، أو وفقا لقانون الإجراءات الجنائية تحت مسؤولية نائب الجمهورية والنائب العام، سيكون للشرطة العدلية اختصاص تام لإجراء التحقيقات الجنائية.
    司法警察由共和国检察官统辖,或根据《刑事程序法典》由共和国总检察长或检察官统辖,有充分权力进行刑事调查。
  4. وهذا أثار نقطة يجب معالجتها في الفريق العامل ، أي حالة كان المدنيون فيها بالفعل جزءاً من هيكل قيادة تشمل قوات عسكرية أو شبه عسكريـة .
    这件事提出了一个工作组必须解决的问题,即文职人员实际上是统辖军队和准军事部队的指挥结构的一部分这种情况。
  5. وفي ظل غياب إطار مشترك يجمع مختلف مهام شرطة الأمم المتحدة، أدى اختلاف النُهج التي يتبعها كل فرد منهم، في بعض الأحيان، إلى حدوث ارتباك في أوساط نظرائهم في الشرطة الوطنية.
    由于没有一个共同的框架统辖联合国警察的各种职能,因此各警察的做法有时令国家警察中的同行无所适从。
  6. وقد جرى تعزيز دور الممثلين الخاصين لﻷمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، بحيث يشمل السلطة على جميع كيانات اﻷمم المتحدة في الميدان، في حاﻻت عمليات حفظ السﻻم المتعددة اﻷبعاد.
    为此目的,已经加强秘书长特别代表的作用,以包括在多元性维持和平行动中对于在外地的所有联合国机构的统辖权威。
  7. مايي، ولا سيما في جنوب كيفو.
    其中一个主要原因似乎是,刚果所有部队都已改编,由军区司令官统辖,因此原先的卢旺达籍人员,尤其是同一些玛伊玛伊派集团一起部署在南基伍的卢旺达籍人员便陷入孤境。
  8. 110- أنشئت هذه الأمانة الدائمة في 1992، وهي ثاني مركز في الهيكل الإداري للحزب بعد الأمانة العامة التي تشرف على ما يزيد على 1500 خلية نسائية في كل التراب الوطني.
    110.秘书处成立于1992年,是宪政民主联盟中央委员会下设的二级机构,统辖分布全国各地的1500个妇女活动站。
  9. وهذا أمر مقلق خصوصا في المرافق التي يشغّلها لواء " بغداد " 56 الذي يخضع لإدارة وزارة الدفاع غير أنه يتلقى التوجيهات بشأن السياسات من مكتب رئيس الوزراء.
    国防部统辖的第56 " 巴格达 " 旅经管的设施尤其令人担忧,该旅由总理府提供政策指导。
  10. وعند تساؤل أحد الوفود عن سبب إدخال سانت هيﻻنة في المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، ذكر مساعد المدير بأن سانت هيﻻنة كانت قد طلبت ضمها إلى المنطقة.
    关于一个代表团所提为何将圣赫勒拿岛归入欧洲和独立国家联合体区域局统辖范围这一问题,助理署长指出,圣赫勒拿岛要求归入该区域。
  11. تعتزم حكومة صاحب الجلالة أن تسن تشريعات تسري على جميع المصارف والمؤسسات المالية الأخرى وتعالج المسائل المطروحة في قرار مجلس الأمن 1373.
    尼泊尔国王陛下政府正在考虑颁布一项法律,统辖尼泊尔所有银行和其他金融机构,处理联合国安全理事会第1373(2001)号决议提出的问题。
  12. وسيحول المكتبان الإقليميان في هوييهو تينانغو وسولولا إلى مكتبين فرعيين (تحت تنسيق مكتب كويتزالتنانغو) بالإضافة إلى المكتبين الفرعيين القائمين بالفعل في كانتابال ونيباج.
    除了不改变现有的设在坎塔巴尔和内瓦赫的两个分处之外,将会把设在韦韦特南戈和索洛拉的区域办事处改变成为分处,由克萨尔特南戈办事处统辖协调其工作。
  13. 788- تستهدف التشريعات المتعلقة بالبلديات تحقيق اللامركزية في إدارتها وشؤونها المالية وتشتمل على أحكام، في جملة أمور، بشأن إدارتها الرشيدة وهيكلها وسلطاتها وإدارة مواردها وحقها في مواردها الطبيعية.
    有关各自治市的立法旨在实现行政和财政分权,除其他方面以外,这方面的立法对各自治市的统辖、结构、权力、设立、资源管理和其享有的自然资源权做出了规定。
  14. وقد لاحظت اللجنة أنه عندما تنشئ الدولة هيئة مظلّية توجّه وتشرف على الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها مختلف وكالات إنفاذ القانون المنوط بها مكافحة الإرهاب، فإنها غالبا ما تحقق تنسيقا أفضل بين الوكالات وتبادلا للمعلومات أكثر فعالية.
    委员会注意到,凡已建立统辖机构对负责反恐的各执法机构的业务活动进行监管和指导的国家,往往能较好地进行机构间协调,并能更有效地交流信息。
  15. ومبدأ المخصصات الدنيا من TRAC ينسجم مع نهج اليونسيف، الذي يخصص حدا أدنى قدره 000 600 دولار من الموارد العادية للبلدان التي يوجد فيها مكتب قطري، أو من أجل مجموعات البلدان التابعة لمكتب متعدد الأقطار.
    TRAC指定用途最低限额这一构想与儿童基金会的做法相符,即向设有国家办事处的国家或由一个多边国家办事处统辖的国家组拨出最少为60万美元的经常资源。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.