统一部阿拉伯语例句
例句与造句
- وأبلغت وزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني جميع المؤسسات بأن البرامج ترمي إلى الإدماج الوطني لتحقيق التوازن بين الجنسين.
宪法事务和国家统一部已经建议开展以民族融合为目标的方案的所有机构保持性别平衡。 - ومن المتوقع أيضا أن تقوم نقطة واحدة موحدة مسؤولة عن مراقبة الحركة بتيسير التعاون المحلي مع سلطات البلد المضيف على نحو أكثر فعالية.
还预期,由一个统一部门负责调度将更有效地促进与东道国当局的地方合作。 - ولا تزال العمليات العسكرية للتحالف داخل الصومال موحدة عموما على الرغم من الانقسامات بين زعمائه.
尽管其领导人之间存在分歧,索马里再次解放联盟在索马里境内的军事行动基本上是统一部署的。 - وافقت إدارة شؤون السلامة والأمن على هذه التوصية وأفادت أنها سوف تعمل على تنسيق ومواءمة معايير استقدام الموظفين بالنسبة لجميع أفراد الأمن فيها.
安全和安保部接受这项建议,并表示将协调和统一部内所有安保人员的征聘标准。 - لا يحظر هذا البند المغنطيسات المصممة خصيصا لنظم التصوير الطبي بالرنين المغنطيسي النووي والمغنطيسات التي تستخدم كأجزاء من هذه النظم.
本项目不禁止专门为医用核磁共振(NMR)成象系统设计的且作为该系统一部分的磁体。 - وسيتولى هؤلاء العاملون في الحقل التعليمي إعداد مشاريع للتدخل لدى انتهاء هذه الدورة لتطبيقها في النظم التعليمية التي ينتمون إليها.
这些教育专业人员将在课程结束时开发既要应用于教育系统又作为教育系统一部分的干预项目。 - ووفقا لما ذكرته وزارة التوحيد في جمهورية كوريا، قدِم 516 1 فردا إلى جمهورية كوريا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2013.
据大韩民国统一部称,2013年有1 516人从朝鲜民主主义人民共和国抵达大韩民国。 - إلا أن وزارة التوحيد التابعة لجمهورية كوريا ذكرت أن خطط إرسال معونة غذائية حكومية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تزال غير موجودة.
但是,大韩民国的统一部称,仍然没有计划向朝鲜民主主义人民共和国发送政府的食品援助。 - يتطلب قانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال الحصول على إذن من وزير التوحيد من أجل الطيران بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
《南北交流与合作法》规定大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国之间的航空须经统一部长批准。 - وعموماً، تفتقر مناطق ريفية عديدة للمحاكم المحلية، التي هي جزء من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تتولى أيضاً البت في القضايا العرفية.
作为国家正规司法系统一部分的地方法庭也处理习惯性问题,但这些法庭在许多乡村地区没有运作。 - كما أن المحاكم المحلية التي تشكل جزءا من نظام العدالة الرسمي للدولة والتي تعالج أيضاً مسائل عرفية تمارس عملها بصورة متقطعة ولا تتناول إلا عددا محدودا من المسائل.
作为国家正规司法系统一部分并处理习俗问题的地方法庭,只零星地处理数目有限的问题。 - ويعلم المفوض فريديريكسن أنه يمكن أن يعول على دعمي التام، سواء في إطار التسلسل القيادي لبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي، أو بصفة الممثل السامي.
弗雷德里克森专员知道他会得到我作为欧盟警察特派团的指挥系统一部分以及作为高级代表的全力支持。 - وتهدف اللجنة من وراء ذلك إلى تنظيم القوات المدربة في قوة موحدة، ذات هيكل قيادة ومراقبة واضح، وشفاف، وخاضع للمساءلة.
联合安全委员会的目标是,将经过训练的部队组成,一支具有明确、透明、问责的指挥和控制架构的统一部队。 - يقوم نظام الوقاية أو الإنذار المبكر، على الصعيد الوطني، على تبادل المعلومات الذي تجريه يوميا الوكالات والأجهزة المندرجة في نظام الاستخبارات الكولومبي.
在国家一级,预防或预警系统是建立在作为哥伦比亚情报系统一部分的机构和机关日常情报交流基础之上的。 - ويجدر بالذكر أن المركز يقوم أيضاً، بالتعاون مع عدد من الشركاء في بلدان الشمال، بوضع نماذج وخرائط في إطار إقامة نظام الإنذار المبكر.
应当指出,与北方各伙伴合作开展工作的这个中心作为设想的预警系统一部分,还正在研制各种图表模型和产品。