绝对贫穷阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي عام 1990، بلغت نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع 46 في المائة.
1990年,世界人口有46%生活在绝对贫穷中。 - وبناءً عليه، فإن الحد من التقلبات يساعد على الحد من الفقر المطلق والنسبي على حد سواء.
因此,减少波动有助于减少绝对贫穷和相对贫穷。 - وعلى نقيض المناطق الأخرى، فإن نسبة الفقر المطلق في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قليلة.
同其他区域相比,经合组织国家中极少绝对贫穷。 - وأوضحت أنه نتيجة لذلك، لم يعد بمقدور 1.2 بليون نسمة في العالم أن يهربوا من الفقر المدقع.
结果,全世界有12亿人口将无法摆脱绝对贫穷。 - ويراعي البلد أيضاً معاناة الفقراء ويلتزم بالقضاء على الفقر المدقع.
毛里求斯也对贫困人口的困境十分关注,并致力于根除绝对贫穷。 - وفي أفريقيا جنوب الصحراء وحدها، يعيش حوالي 300 مليون شخص في فقر مدقع.
仅在非洲撒哈拉以南地区,就有将近3亿人口生活绝对贫穷。 - فليس هنالك من فقر مطلق في ليختنشتاين نظراً للشبكة الاجتماعية المتطورة بشكل استثنائي.
受益于极为完善的社会网络,列支敦士登没有绝对贫穷现象。 - ويشير الفقر المدقع إلى حالة متسقة عبر الأزمان وفيما بين البلدان.
绝对贫穷指的是在时间上、在不同的国家之间具有连续性的情况。 - وتتمثل أبرز أوجـه التخلف في التنمية الاجتماعية في أفريقيا في بـطء التقدم نحو تخفيف حدة الفقر المدقـع.
非洲社会发展最明显的滞后是减少绝对贫穷进展缓慢。 - والمرحلة النهائية هي الفقر المطلق الذي يولّد العنف، والتشرد، والصدمة، والإحباط.
最终后果是绝对贫穷,导致暴力行为、流离失所、心理创伤和抑郁。 - وذكرت منظمة العمل الدولية أن 70 في المائة من الفقراء المُعدمين في العالم من النساء().
国际劳工组织指出,全世界绝对贫穷人口中有70%为妇女。 - وقال إن هدف الحكومة هو تخفيض معدل الفقر المطلق إلى نصف ما هو عليه في غضون خمس سنوات.
政府的目标是从现在起的五年内将绝对贫穷率降低一半。 - وعلى هذا النحو، ورغم أن الفقر المطلق قد تراجع، إزداد كل من الفقر النسبي وأوجه التفاوت.
因此,在绝对贫穷减少的同时,相对贫穷和不平等有所增加。 - وانتشل مئات الملايين من ربقة الفقر المدقع وما برحت الطبقات المتوسطة آخذة في النمو.
数以亿计的人已经摆脱绝对贫穷,中产阶级的队伍正在不断扩大。 - وهذا هو أحد الأسباب التي تجعل مستويات الفقر المدقع مستندة، في معظم الأحيان، إلى سلّة الاستهلاك (مجموعة بنود استهلاكية).
这是绝对贫穷水平经常以一揽子消费为基础的一个原因。