结构工程阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشمل أبرز ملامح الإنجاز المتحقق منذ تقديم التقرير الأخير للمجلس، الانتهاء من مركز جديد للتكنولوجيا في الطابق السفلي الثاني في مبنى المرج الشمالي، والانتهاء من أعمال بالغة الأهمية للبنية الأساسية.
自审计委员会上次报告以来取得的进展主要是完成了北草坪会议大楼地下二层新的技术中心以及其他重大基础结构工程。 - وقد مُنحت الجائزة المرموقة لعدد 33 زميلاً آخرين فحسب منذ بدء النشاط في بريطانيا في سنة 1958. وهي تعتبر تكريماً لمنارات العلوم الذين ساهموا في المؤسسة والمهنة.
自1958年该学会在英国成立以来,仅有33人获此殊荣,设立该奖项的目的是表彰那些对学会和结构工程做出贡献的杰出人物。 - الاتفاقية الأوروبية لأعمال الصلب التشييدية؛ و Fédération Internationale du Béton والرابطة الدولية لهندسة الجسور والمباني؛ والاتحاد الدولي لمختبرات التجارب والأبحاث المتعلقة بالموارد والمباني.
还加入了欧洲钢结构协会(ECCS)、国际混凝土结构协会( FIB )、国际桥梁及结构工程协会(IABSE)和国际材料与结构试验研究协会(RILEM)。 - )أ( اختير مهندسو البناء للمشروع، الذين بلغ مجموع أجرهم ١٠٠ ٥٤٥ دوﻻر، على أساس مصدر واحد، دون تحديد مسبق لﻷجر وسُمح لهم بالشروع في العمل قبل إصدار العقد؛
(a) 该项目的结构工程师总费用545 100美元,他们是在只有一个来源的基础上挑选的,事先并未定好顾问费,而且允许他们在签订合同之前开始工作; - ونظرا لأن أديس أبابا تقع على صدع زلزالي، طلب المهندسون الهيكليون المتعاقد معهم لتنفيذ المشروع إجراء مزيد من فحوص التربة في أجزاء محددة من الموقع أثناء عملية وضع التصاميم للتحقق من البيانات الطبوغرافية المدونة سابقا.
由于亚的斯亚贝巴座落在地震断层上,因此,在设计期间,本项工程的结构工程师要求在场地的特别地段再次进行土壤实验,以确认已经获得的地形数据。 - وكان مهندسو الإنشاءات التابعون للشركة يعدون الحسابات والتصاميم لتنفيذ الهيكل الفولاذي لغرفة التوربينات، والمهندسون المدنيون يعدون الحسابات الخاصة بغرفة التوربينات وقواعد الغلايات ونظام تبريد المياه وأنابيب الكابلات.
Merz的结构工程设计人员负责进行涡轮机房钢结构的设计计算工作和绘制设计图工作,土木工程人员负责涡轮机房、锅炉底座、冷却水系统以及电缆地下通道的设计计算工作。 - ولبلوغ هذه الغاية ، يمكن لبعض اﻻعتبارات الواردة في هذا الفصل أن تكون مﻻئمة ، بعد ادخال ما يلزم من تعديل عليها ، للتصرف بممتلكات الدولة أو ﻻجراءات الترخيص التي ترتب على صاحب اﻻمتياز الجديد أو صاحب الترخيص الجديد التزاما باﻻضطﻻع بأشغال بنية تحتية .
为此,本章提出的有些考虑因素经适当变通后也可能适用于处置国有财产或许可证发放程序,它涉及新的特许公司或持证公司负有义务实施基础结构工程。 - ولبلوغ هذه الغاية ، يمكن لبعض اﻻعتبارات الواردة في هذا الفصل أن تكون مﻻئمة ، بعد ادخال ما يلزم من تعديل عليها ، للتصرف بممتلكات الدولة أو ﻻجراءات الترخيص التي يترتب عليها التزام من جانب صاحب اﻻمتياز الجديد أو صاحب الترخيص الجديد بأن يضطلع بأشغال البنية التحتية .
为此目的,本章所述某些考虑经变通后也可能适用于由新特许权公司或许可证领受人一方进行基础结构工程的义务的国有财产的处置或许可证颁发程序。
更多例句: 上一页