经验主义阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى مستوى الاقتصاد الكلي، سيجري تحليل تجريبي لمساعدة الدول الأعضاء على أن تفهم بقدر أكبر العلاقات المتبادلة بين السياسات التجارية وتخفيف القيود المالية والتحويل إلى القطاع الخاص من ناحية، ومن ناحية أخرى لعلاقة ذلك بالبيئة والإدارة البيئية.
在宏观经济一级,将进行经验主义的分析,协助会员国更好地了解贸易和金融自由化政策和私营化政策与环境和环境管理之间的相互关系。 - وتضاف في الجملة التالية عبارة " لمساعدة الدول الأعضاء على فهم أفضل " قبل عبارة " للعلاقات المتبادلة " وإدراج كلمة " الممكنة " بعد " المتبادلة " .
在接下一句的 " 相互关系进行经验主义的分析, " 之后插入 " 协助会员国更好地了解可能存在的这种关系 " 等字。 - وينبغي لبرنامج المعهد بشأن المسائل المتعلقة بنوع الجنس والفقر، والذي بدأ في عام ١٩٩٧، أن يعالج هذه الثغرات في محاولة لتحسين الدقة التحليلية واﻷساس التجريبي على السواء فيما يتعلق بتناول القضايا المتعلقة بنوع الجنس في إطار السياسات والبرامج الموجهة نحو القضاء على الفقر.
始于1997年的社发研究所关于性别与贫困问题的方案应当填补这些缺口,以图改进在针对贫困的政策和方案的范围内处理性别问题的分析严密性和经验主义基础。 - وتشمل التكنولوجيات التقليدية التي أمكن تحديدها في هذا البحث مجموعات من المعلومات والتوليفات القائمة علـى التجربة بشأن تحسين نوعية المواقع وإدارة النظم الزراعية والإنتاج الحيواني وتجهيز الأغذية وتخزينها وإدارة الصحة البشرية والحيوانية وموارد المياه والحياة البرية.
本调查报告确认的传统技术包括种种经验主义的信息和系统知识,其中的专题有提高生境质量,管理耕作体系,畜牧生产,粮食加工和贮存,人和牲畜的健康管理及水和野生生物资源等。 - كما تم التسليم بالدور اﻹيجابي لسياسات اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر اﻻنتقائية في هذا السياق، غير أن عددا من الوفود أعرب عن ضرورة إجراء المزيد من الدراسات والبحوث التجريبية بشأن الصﻻت القائمة بين التحرير واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر والتكنولوجيا والتنمية، في ضوء تجارب شرق آسيا.
这一方面有选择的外国直接投资政策的积极作用也得到了承认,但有几个代表团表示有必要按照东亚的经验就自由化、外国直接投资、技术和发展之间的关系展开进一步的经验主义研究和探讨。 - 158- ويتبين من التحليل السطحي والتجريدي للموارد البشرية في وزارة الثقافة (الذين عملوا داخل المديريات العامة المختلفة والمعاهد العامة والمسارح الوطنية ودار الأوبرا وفرق الباليه الوطنية وغيرها من الهيئات العامة) أن عدد النساء العاملات في الخدمة المدنية يتنامى باستمرار حيث يمثلن أكثر من نصف القوى العاملة.
对文化部人力资源(在各总局、公共研究所、国家剧院和歌剧院、国家芭蕾舞团和其他公共机构工作的那些人)粗浅和经验主义的分析表明,担任公务员工作的妇女人数持续增加,占到劳动力总数的一半以上。 - وفي عقد الستينات من القرن الماضي، دفع بعض الاقتصاديين بأن إعادة توزيع الأراضي على صغار المزارعين سوف تؤدي إلى غلات محاصيل أدنى، ولكن البحث المستند إلى المراقبة العملية بعد ذلك أظهر أن إعادة توزيع الأراضي على الفقراء زاد الناتج الزراعي لكل هكتار في العديد من البلدان النامية، وعلى الأقل في الأجل المتوسط والطويل، لثلاثة أسباب رئيسية().
1960年代,有的经济学家认为,将土地再分配给小种植者将导致作物产量下降,但是日后的经验主义研究表明,在许多发展中家,将土地再分配给穷人提高了每公顷的农业产出,至少在中长期是如此,这主要有三个原因。
更多例句: 上一页