经济组织阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى الأمم المتحدة أيضا أن تعمل مع المنظمات الاقتصادية الإقليمية من أجل المشاركة في جهود التنمية.
联合国还必须与各区域经济组织共同努力参与发展努力。 - ويجب أن ينعكس العنصر الاجتماعي بصورة أوضح في أنشطة المنظمات المالية والاقتصادية الدولية.
社会组成部分在国际金融和经济组织的活动中必须得到更明确的体现。 - والمصدر هو سجل المنظمات الاقتصادية؛ ويتم اختيار الشركات لتقديم البيانات بطريقة أخذ العينات المرتبة العشوائية.
来源是《经济组织登记册》;提供数据的企业通过随机分层抽样选出。 - ويتعلق أحد المشروعين بالأشكال التعاونية للتنظيم الاقتصادي ويشمل الآخر الدعوة لتطبيق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169.
一个涉及经济组织的合作形式,另一个涵盖第169号公约的促进。 - وتطرح التعاونيات نموذجا للمنظمات الاقتصادية التي تخضع لملكية أعضائها وتسعى إلى تلبية احتياجاتهم الاقتصادية.
合作社是一种由其成员所拥有、努力满足其成员经济需求的经济组织模式。 - من 1984 إلى 1987 مستشار، إدارة المنظمات الاقتصادية الدولية، وزارة الخارجية بالاتحاد السوفياتي
1984-1987年:苏维埃社会主义共和国联盟外交部国际经济组织司参赞 - ' 2` اتفاق مع وزارة الزراعة لتنفيذ مشروع النهوض بالمنظمات الاقتصادية المعنية بفقراء المناطق الحدودية الريفية.
与农业部达成协议,开展一个为边境地区农村穷人建立经济组织的项目。 - (د) تعزيز التعاون والشراكات مع المنظمات الاقتصادية الإقليمية، ومع المنظمات الدولية الأخرى المعنية بالنقل؛
(d) 加强与区域经济组织和其他与运输有关的国际组织的合作和伙伴关系; - وهذا الهدف يتطلب وجود منظمة تتميز بقدر أكبر من اﻻنتاجية واﻻقتصاد وتنفيذ برامج ذات توجهات تتميز فيها اﻷمم المتحدة بميزة نسبية.
为此目的,有必要使联合国成为一个更加卓有成效的经济组织。 - فهذه المنظمة، التي توحد بين حوالي 140 دولة، قد أصبحت نظيرا تجاريا واقتصاديا للأمم المتحدة.
这个联合大约140个国家的组织变成一个相当于联合国的贸易和经济组织。 - وأشار المشاركون إلى الحاجة إلى مزيد من التعاون والتماسك والاتساق فيما بين مختلف المنظمات الاقتصادية الدولية.
与会者指出,各个国际经济组织之间需要有更多的合作、协调性和一致性。 - إن منظمة التعاون الاقتصادي، باعتبارها منظمة اقتصادية إقليمية، غير مشاركة بشكل مباشر في حفظ السلام وإدارة الصراعات.
作为区域经济组织,黑海经合组织不仅直接参与维持和平以及冲突管理。 - وطلبت في الوقت نفسه إلى الشركات والمنظمات الاقتصادية أن تتعاون من أجل ضمان توافر فرص عمل متكافئة للطالبات.
它同时要求公司和经济组织予以合作,确保女学生享有平等就业机会。 - (ج) الالتزام من المنظمات الاقتصادية دون الإقليمية بإنشاء إطارات للسياسة العامة لتعزيز تأثير السياسات الوطنية لمجتمع المعلومات؛
(c) 次区域经济组织承诺建立政策框架,加强国家信息社会政策的影响; - الاقتصادي (المقاتلون السابقون والأعضاء السابقون في مجموعات الدفاع الذاتي).
总计,这些项目和方案已帮助38,241人(前战斗员、前自卫团体成员)重返社会经济组织。