经济生存能力阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحديد التكاليف الحقيقية ضرورة ﻻ بد منها لنجاح التنوع ﻷن تسعير الخدمات عامل مهم ليس للقدرة التنافسية فحسب، بل أيضا لضمان حفاظ مكتب خدمات المشاريع على استمراريته اﻻقتصادية ومواصلته العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي.
因为服务收费额不仅反映竞争能力、也是一个确保项目厅维持其经济生存能力、按照自筹资金原则继续运作的因素。 - وغالبا ما يتم تجاهل الفائدة الاقتصادية وتنافسية الاستثمار عندما يتم تعريف المعايير لتقديم برامج المساعدة في إطار بيئي ضيق بصفة خاصة وهو ما ينتج عنه عدم الكفاية في استخدام الموارد.
特别是当援助方案的标准是以狭隘的环境名义来确定,经济生存能力和投资的竞争性可能被忽略,导致没有效率的利用资源。 - وذكر أن نظام الإغلاق هو سبب رئيسي للأزمة الإنسانية بالضفة الغربية وقطاع غزة حيث يتم تقييد الحصول على الخدمات الأساسية وحيث يتم تقسيم الجماعات وتقويض أسباب البقاء بالنسبة للاقتصاد.
封锁制度是造成西岸和加沙地带人道主义危机的主要原因,那里限制人们获得基本的服务,社区被分割,经济生存能力遭到削弱。 - وثمة مسألة حيوية بالنسبة لتلك البلدان ألا وهي أنها، في حالات عديدة، تُعوِّل، في كفالة قدرة اقتصاداتها على الاستمرار، على سلعة واحدة تصدرها وهي مسألة تلزم معالجتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛
在许多情况下,依赖单一出口商品,是对小岛屿发展中国家经济生存能力至关重要的问题,在筹备工作和会议中应该予以处理; - وأضافت أن المنظمات غير الحكومية تركز أيضا جهودها على تحسين قدرة المرأة الريفية على البقاء من الناحية اﻻقتصادية؛ وأن اﻻتحاد النسائي في منغوليا قام، مثﻻ، بإنشاء صناديق لتقديم القروض الصغيرة في جميع المقاطعات البالغ عددها ٢١ مقاطعة.
此外,非政府组织也集中努力改善农村妇女的经济生存能力,例如,蒙古妇女联合会在全国21省设立了微型贷款基金。 - وقد اشتمل ذلك على وضع مجموعة من تدابير إعادة التأهيل الطارئة لقطاع غزة وتحسين الأنشطة الجارية بغية الحفاظ على التركيز على تهيئة الأوضاع الضرورية لتحقيق التنمية الاقتصادية التي تتوفر لها مقومات الاستمرار وإقامة الدولة الفلسطينية المرتقبة.
这包括设计加沙紧急恢复一揽子计划和微调正在进行的活动,重点仍然是为巴勒斯坦获得经济生存能力和国家地位创造必要条件。 - ختاما، يجب عليَّ أن أبين أنه، رغم التحديات التي وصفتها، والمتصلة بقدرتنا الاقتصادية وسلامتنا الإقليمية، ما زلنا نولي اهتماما وثيقا للإرهاب والتهديدات الأخرى التي يتعرض لها السلام والأمن في العالم.
最后,我必须指出,虽然我国在经济生存能力和领土完整性方面存在我所阐述的挑战,我们仍需密切注意恐怖主义和对世界和平与安全的其它威胁。 - إن البرازيل صديقة للسلام ونصير ثابت لإقامة دولة فلسطينية مستقلة موحدة جغرافيا، وتملك مقومات الاستمرار سكانيا واقتصاديا، وتعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام وأمن وضمن حدود آمنة ومعترف بها دوليا.
巴西支持和平,并且坚决支持在国际公认边界内建立一个与以色列和平安全地毗邻共处、独立、地理相连、民主和有经济生存能力的巴勒斯坦。 - ويحدونا الأمل في أن يتسنى في المستقبل القريب جدا دولة إسرائيل ودولة فلسطينية تتوفر لها مقومات البقاء سياسيا واقتصاديا من التعايش في سلام وداخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا، وفقا للقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن.
我们希望在不远的将来,以色列国和一个具有政治和经济生存能力的巴勒斯坦国将能够根据安全理事会有关决议,在安全和国际公认的边界内共存。 - الخلاصة إن اتباع سياسة تجارية منصفة ومفتوحة أمر لازم للوصول إلى الزراعة المجدية اقتصاديا التي تستند إلى ممارسات سليمة بيئيا، والتي تعزز بدورها الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للزراعة المستدامة.
必须有公平、开放的贸易政策才能实现具有经济生存能力、并且以无害环境的方法为基础的农业,而它反过来又扩大了可持续农业对经济、社会和环境带来的好处。 - ٥٣- وقد تفشل الشراكات لعدد من اﻷسباب، من مثل عدم تواؤم أحد الشريكين، أو انقطاع الدعم المالي الخارجي قبل أن تتوفر للشراكة السﻻمة اﻻقتصادية، أو عجز الشركاء عن التغلب على صعوبات غير متوقعة.
合伙关系可能由于一些原因而失败,例如其中一个合伙人经营不善、在合伙关系取得经济生存能力之前外来经济支持停止提供或合伙人无力克服意外的困难。 - وتأمل حكومته في أن يشكل اجتماع موريشيوس علامة بارزة في تاريخ المعاملة المختلفة للبلدان النامية فجميع الدول الجزرية النامية الصغيرة بحاجة إلى معاملتها وفق أفضليات من حيث وصولها إلى الأسواق كشرط يقتضيه بقاؤها الاقتصادي.
他的政府希望毛里求斯会议将成为区别对待发展中国家的一个历史里程碑。 所有小岛屿发展中国家都需要获得市场准入优惠作为其经济生存能力的先决条件。 - وفي حديثها عن وباء أيبولا، قالـت إن تفشي هذا الوباء قد دمر النسيج الاجتماعي وأتلف المكاسب التي تحققت بشق الأنفس، وأنهك النظام الصحي الهش بالفعل مما قوض التقدم المحرز في مجال التعليم وصار يشكل خطرا على الأمن الغذائي وقدرة الأقتصاد على البقاء.
埃博拉传染病的爆发,对社会结构造成重大破坏,使来之不易的成果渐次消失,本已脆弱的保健系统被进一步削弱,教育上的进步受到损害,粮食保障和经济生存能力受到威胁。
更多例句: 上一页