×

纽约市立大学阿拉伯语例句

"纽约市立大学"的阿拉伯文

例句与造句

  1. جامعة مدينة نيويورك الترتيبات لترجمة الدليل إلى اللغتين الفرنسية والروسية وستنشر الأمم المتحدة الدليل بهاتين اللغتين.
    在Schurgot基金会的支持下,布鲁金斯学院----纽约市立大学项目已经安排将该手册译成法文和俄文,这两种文本将由联合国出版。
  2. جامعة مدينة نيويورك بشأن التشرد الداخلي، الذي يشارك ممثل الأمين العام في إدارته.
    最后通过代表共同主持的布鲁金斯学院----纽约市立大学国内流离失所问题项目,继续就流离失所的各个方面进行研究,支持这项任务的工作并提高对这一问题的普遍认识。
  3. 96- كما يركز المشروع المشترك بين معهد بروكينغز وجامعة مدينة نيويورك، وكذلك معهد سياسة الهجرة الذي يقع مقره في واشنطن دي سي، على تطوير نظام حماية أشمل للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً.
    布鲁金斯学院----纽约市立大学项目连同设在华盛顿的移民政策学院一起集中研究制订难民和国内流离失所者的比较全面的保护机制。
  4. ريتشارد جولي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) زميل بحوث بمعهد دراسات التنمية بالمملكة المتحدة وزميل بحوث أقدم بمركز الدراسات العليا بجامعة مدينة نيويورك، حيث يعمل كمدير مشارك لمشروع التاريخ الفكري للأمم المتحدة.
    理查德·乔利(大不列颠及北爱尔兰联合王国),联合王国发展问题研究所准研究员、纽约市立大学研究生中心的高级研究员及联合国知识史项目共同主任。
  5. ريتشارد جولي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) زميل بحوث بمعهد دراسات التنمية بالمملكة المتحدة وزميل بحوث أقدم بمركز الدراسات العليا بجامعة مدينة نيويورك، حيث يعمل كمدير مشارك لمشروع التاريخ الفكري للأمم المتحدة.
    理查德·乔利(大不列颠及北爱尔兰联合王国),联合王国发展研究所名誉教授研究员、纽约市立大学研究生中心高级研究员及联合国知识史项目共同主任。
  6. جامعة مدينة نيويورك للتشرد الداخلي.
    4 2001年9月,该委员会在日内瓦举行了一次关于欧洲的国内流离失所问题和运用《指导原则》的研讨会,研讨会是由代表、人权事务高级专员办事处和布鲁金斯----纽约市立大学国内流离失所问题项目共同主办的。
  7. وعلى وجه التحديد، يسعى المشروع المشترك بين معهد بروكينغز وجامعة مدينة نيويورك إلى تحديد السبل التي يمكن بها لقوات حفظ السلم أن تدعم على نحو أفضل الأشخاص المشردين داخلياً في حاجاتهم إلى المساعدة والحماية في الأماكن التي تنتشر فيها هذه القوات.
    具体地来说,布鲁金斯学院----纽约市立大学项目正在寻求确定维持和平部队在其部署的地方可以如何更好地支持国内流离失所者的援助和保护需要。
  8. جامعة مدينة نيويورك، ومركز أبحاث العلاقات بين مختلف المجموعات والنزاعات التابع لكلية العلوم الاجتماعية والسياسية بجامعة إندونيسيا، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    研讨会的共同主办单位是布鲁金斯学院----纽约市立大学国内流离失所问题项目、印度尼西亚大学社会政治学系群体之间关系和冲突研究中心、国家人权委员会、人道协调厅、联合国开发计划署(开发署)和难民署。
  9. ودافيد هارفي، وهو أكاديمي مرموق يرأس مركز الدراسات العليا بجامعة مدينة نيويورك، وصف النظام المالي في عام 2005، بأنه نظام يعني إلغاء قيوده أن يتحول إلى مركز لإعادة توزيع الثروة من الفقير إلى الغني من خلال العمل بالأوراق المالية والإذلال بالديون والاحتيال.
    担任纽约市立大学研究生院主任的知名学者大卫·哈维早在2005年,就把金融系统描述为这样一个系统:在这个系统中,放松管制意味着它成为了一个通过股票投机买卖、债务奴役和欺诈来劫贫济富的中心。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.