纳辛贝·埃亚德马阿拉伯语例句
例句与造句
- القائم بالأعمال بالنيابة مذكرة بشأن إدارة الحالة الناشئة عن الرحيل المفاجئ للرئيس إياديما
关于纳辛贝·埃亚德马总统猝然逝世所造成局势应对情况的备忘录 - مُنيت توغو من فورها بفاجعة فقدان أب الأمة، غناسينبه إياديما.
国父纳辛贝·埃亚德马阁下的逝世,使多哥刚刚经历了一场突如其来的事件。 - ووجه فخامة داهكباناه الدكتور تشارلس غانكاي تيلور الدعوة لفخامة نياسنغبي أياديما لزيارة ليبريا.
查尔斯·甘凯·泰勒博士阁下邀请纳辛贝·埃亚德马阁下到利比里亚进行访问。 - وعلّقت الكثير من الآمال والتوقعات على وساطة الرئيس غناسينغبي إياديما، لأنها كانت وساطة أفريقية.
我对纳辛贝·埃亚德马总统的斡旋工作寄予厚望,因为这是一次非洲国家进行的斡旋。 - نيابة عن الرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا فخامة الرئيس غناسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو ــ ــ ــ ــ ــ
代表西非国家经济共同体当值主席、多哥共和国总统纳辛贝·埃亚德马阁下, - وأشكر اللواء غناسينغبي إياديما الذي استضاف المحادثات بين القوات الحكومية والقوات المتمردة لمدة شهرين ونيف.
我感谢纳辛贝·埃亚德马将军在两个多月的时间里主持了政府部队和叛乱部队之间进行的各次会谈。 - وأفاد وكيل الأمين العام أن التوقيع جاء عقب مفاوضات مكثفة استمرت لفترة ستة أسابيع بتوسط من رئيس توغو، غناسنغبي أياديمي.
副秘书长报告说,协定的签署是为时6周的紧张谈判以及多哥总统纳辛贝·埃亚德马从中斡旋的结果。 - بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه مذكرة بشأن إدارة الحالة الناشئة عن الرحيل المفاجـئ للرئيـس غناسـِنـبـه أياديما.
奉我国政府指示,谨随函转递关于纳辛贝·埃亚德马总统猝然逝世所造成局势应对情况的备忘录。 - ويحزنني أن أنقل إلى حكومة وشعب توغو أصدق التعازي القلبية بمناسبة رحيل زعيمها وقائدها الرئيس غناسينغبي إياديما.
我沉痛地履行自己的职责,向多哥政府和人民表示我们对其领导人纳辛贝·埃亚德马先生的逝世的最衷心的悼唁。 - كان هذا البلد صديقا عزيزا له، حيث كان الرئيس إياديما الذي عينه سفيرا متجولا، يكاد يكون أبا له.
这一直是一个对他非常友善的国家;纳辛贝·埃亚德马总统任命他为无任所大使,并几乎一直象一个父亲那样待他。 - وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل توغو أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب جمهورية توغو وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة السيــــد غناسينغبي إياديما.
我代表大会请多哥代表向多哥共和国政府和人民以及纳辛贝·埃亚德马先生阁下的亲属转达我们的慰问。 - 65- وقد حققت عملية تنفيذ هذه الالتزامات تقدماً كبيراً، غير أن وفاة رئيس الدولة، السيد غناسينغبي إياديما أدت إلى توقف المحادثات بين توغو والاتحاد الأوروبي.
落实这些承诺的进程有了很大进展,但那时,启动多哥和欧盟会谈的国家元首纳辛贝·埃亚德马病逝。 - أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على وفاة فخامة السيد غناسينغبي إياديما، ودولة السيد زوراب جفانيا، وسعادة السيد سامي قرنفل.
我请各成员起立默祷一分钟,悼念纳辛贝·埃亚德马先生阁下、祖拉布·日瓦尼亚先生阁下和萨米·克伦富勒先生阁下。 - وأثنى طرفا النزاع على الجهود التي بذلها معالي السيد نفاسيغي إياديما، رئيس جمهورية توغو ورئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، لتعبئة المجتمع الدولي لﻹسراع بهذا اﻻنتشار.
冲突双方赞扬多哥共和国总统兼西非经共体主席纳辛贝·埃亚德马阁下为调动国际社会加快部这项署而作出的努力。 - وهنأت السلطة الجنرال ناسنغبي إيديما، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية على اللقاء الذي قام بترتيبه بين الرئيس لوران غباغبو والسيد ألسان أواتارا، رئيس تجمع الجمهوريين.
机构祝贺非统组织现任主席纳辛贝·埃亚德马将军安排劳伦特·巴博总统与民主卫国会主席阿拉萨内·乌亚塔拉先生进行了会晤。