×

纳索阿拉伯语例句

"纳索"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي في بلدان المحيط الهادئ، الذي اعتمد في فيجي العام الماضي، يشكل حجر الأساس للاستراتيجية المشتركة.
    在太平洋,去年就区域安全问题在斐济通过的《纳索尼尼宣言》是联合战略的基石。
  2. كلا, اسمه الحقيقي (سيمون دنيسوف), يعتير اليّد اليمنى لـ (فيديروف) أثناء صراع ضد "الشيشان" الأخير.
    他叫利比迪安科 不,他的真名是萨米·尹凡纳索夫。 他在上次[车车]臣战争中,是费德洛夫的心腹。
  3. ويرد رد بلدان منطقة المحيط الهادئ على تهديد الإرهاب المتصاعد والجريمة العابرة للحدود القومية في إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي.
    太平洋地区对恐怖主义威胁的增长和跨国犯罪作出的反映体现在关于区域安全的纳索尼尼宣言。
  4. ويتناول إعلان ناسونيني المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب والاتجار بالمخدرات ومراقبة الأسلحة، وتهريب الأشخاص والاتجار بالبشر.
    纳索尼尼宣言》涉及与反恐、恐怖主义筹资、毒品贩运、武器控制、人口走私和人口贩运有关的事项。
  5. وإعلانا ناسونيني وبيكتاوا اللذان وافق عليهما زعماء محفل جزر المحيط الهادئ، يوفران الإطار للتعاون في التعامل مع هذه التهديدات.
    太平洋岛屿论坛领导人商定的《纳索尼尼宣言》和《比克塔瓦宣言》提供了应对这种威胁的合作框架。
  6. وبموجب هذه الأحكام يقوم المسافرون إلى الولايات المتحدة من جزر البهاما بالتخليص المسبق لإجراءات الجمارك والهجرة للولايات المتحدة في ناسو وفريتاون.
    根据这些规定,从巴哈马前往美利坚合众国的旅客在纳索和弗里波特事先通过美国的海关和移民检查。
  7. فايلبورغ)؛ ومنذ ذلك التاريخ صار للكسمبرغ أسرة حاكمة لها وحدها.
    1890年荷兰国王兼卢森堡大公威廉三世去世,大公王冠传给了纳索家族年长的一个分支;从这时起,卢森堡有了自己的王朝。
  8. وقد انضمت ميكرونيزيا إلى الأعضاء الآخرين بمجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ في اعتماد إعلان هونيارا (1991) وإعلان ناسونيني (2002).
    密克罗尼西亚联邦与太平洋岛屿论坛集团的其他成员一道通过了《霍尼拉宣言》(1991年)和《纳索尼尼宣言》(2002年)。
  9. مؤتمرات رؤساء حكومات الكمنولث في لوساكا (1979)، وملبورن (1981)، ونيودلهي (1983)، وناسو (1985)، وفانكوفر (1987).
    英联邦政府首脑会议,卢萨卡(1979年),墨尔本(1981年),新德里(1983 年)、纳索(1985年)和温哥华(1987年)。
  10. من أجل تسليط الأضواء على قلق المنطقة إزاء الجريمة والإرهاب العابرين للحدود الوطنية، وافق المنتدى على اعتماد إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي الوارد في المرفق الأول.
    为进一步突出区域对跨国犯罪和恐怖主义的关切并作出反应,论坛一致同意通过《关于地区安全的纳索尼尼宣言》(见附件一)。
  11. وتم تعديل الخطة الاستراتيجية الإقليمية الكاريبية لكي تشمل أهداف الألفية وإعلان الالتزام، وتمت صياغتها كجزء من " إعلان ناسو " .
    加勒比区域战略行动计划已经过修订,纳入千年目标和承诺宣言的内容,作为 " 纳索宣言 " 的一部分。
  12. وقال أولو كوريسا نساو في كلمة ألقاها في ذلك الاجتماع، إن نتيجة الاستفتاء جاءت بمثابة مفاجأة ولكنه يحترم ويؤيد القرار القاضي بتوافر أغلبية الثلثين كشرط مسبق لتغيير وضع الإقليم.
    库雷萨·纳索乌卢在长老大会会议上表示,对公民投票的结果感到意外,但是尊重并坚持改变地位需三分之二多数的前提条件。
  13. 56- وكجزء من عملية التثمين، حدد الفريق أيضاً بارامترات لتصنيف طبيعة أشكال الترميم التي يقوم بها صاحب المطالبة إلى فئات، وذلك حتى لا يتم التعويض عمّا يُدخله هذا الأخير من تحسينات على عقاره.
    作为估价程序的一部分,专员小组还为区分归纳索赔人进行维修的性质规定了参照系,以求避免赔偿对财产进行的改进。
  14. وينطوي إعلان ناسونيني المعتمد مؤخرا على هذه الشواغل ويؤكد جهودنا الإقليمية لبناء السلام بموجب إعلان بيكيتاوا لعام 2000 الصادر عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
    最近通过的《纳索尼尼宣言》已体现了这些问题,并肯定了我们在太平洋岛屿论坛《2000年比克塔瓦宣言》下所作的建设和平区域努力。
  15. وتتولى أيضاً ولايات ميكرونيزيا الموحدة تنسيق أنشطتها لإنفاذ القانون مع دول أخرى أعضاء في مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ عملاً بإعلانات مثل إعلان هونيارا وإعلان ناسونيني.
    密克罗尼西亚联邦还正在根据各项宣言,诸如《霍尼拉宣言》和《纳索尼尼宣言》,与太平洋岛屿论坛集团的其他成员国协调执法活动。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.