×

纳亚里特州阿拉伯语例句

"纳亚里特州"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد اتضح ذلك من خلال المؤتمرين بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية اللذين عقدا في أوسلو عام 2013 وفي ناياريت، بالمكسيك عام 2014، وسوف تستمر مناقشة هذه المسألة في فيينا في أواخر عام 2014.
    2013年在奥斯陆、2014年在墨西哥纳亚里特州举行的核武器的人道主义影响会议都阐明了这一点,2014年晚些时候在维也纳举行的会议还将进一步讨论这一点。
  2. The reminders of the risks are especially worrying because of the evidence provided at the Oslo and Nayarit conferences about the lack of capacity of both national and international agencies to provide any adequate emergency response in the event of a nuclear-weapon explosion.
    这类危险的警示尤其令人担忧,因为奥斯陆和纳亚里特州会议上提出的证据表明,国家和国际机构在核武器爆炸后做出任何适当紧急反应的能力均有欠缺。
  3. 227- وعلى النحو ذاته، تم إبرام ثماني اتفاقيات عامة للتعاون في مجال منع التعذيب مع المنظمات العامة لحقوق الإنسان في تشيواوا، وولاية مكسيكو، وغواناخاتو، وناياريت، وكينتانارو، وسان لويس بوتوسي، وتلاخكالا وفيراكروس.
    同样,国家防范酷刑机构还与奇瓦瓦州、墨西哥州、瓜纳华托州、纳亚里特州、金塔纳罗奥州、圣路易斯波托西州、特拉斯卡拉州和韦拉克鲁斯州,签署了八项防范酷刑方面的合作协议。
  4. وأضاف أن البرازيل تشعر بالتشجّع إزاء المحصلة التي توصل إليها المؤتمران المعنيان بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقودان في أوسلو وناياريت، واللذان شددا على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لمنع وقوع كارثة إنسانية عالمية تنجم عن أي تفجير نووي.
    巴西对在奥斯陆和纳亚里特州举行的关于核武器造成的人道主义影响问题的两次会议的成果感到鼓舞,其中重申必须赶快采取行动,防止任何核爆炸造成的全球人道主义灾难。
  5. وجرى تصميم وتحرير 000 10 نسخة من برنامج ما قبل الزواج، بهدف تعريف العروسين بعملية الزواج وآثارها القانونية، وكذلك بمسألة العنف العائلي وعواقبه في ولاية ناياريت.
    编写并印刷了10 000册《婚前安排指南》,目的是告知即将结婚的男女双方关于结婚的相关知识以及办理结婚手续将带来的法律后果,并普及了家庭暴力的相关知识以及纳亚里特州在这方面的情况。
  6. 1. Today, Governments around the world are grappling with the evidence that was presented at two international conferences, one in Oslo (March 2013) and one in Nayarit, Mexico (February 2014), on the humanitarian consequences of a nuclear detonation.
    今天,世界各国政府都在认真研究在两次国际会议(一次在奥斯陆(2013年3月)、另一次在墨西哥纳亚里特州(2014年2月))上就核爆炸的人道主义后果提出的证据。
  7. وخلال عام 2009، وبغية التعريف بالأهداف الإنمائية للألفية، نظمت دورات تثقيفية بعنوان " المشاركة من خلال الرياضة " () لصالح رؤساء المآوى والمستفيدين في ولايات تشياباس وغريرو ودورانغو وناياريت وواهاكا.
    在2009年期间,为了宣传千年发展目标,学校制定了称为 " 共享的体育运动 " , 对象是恰帕斯州、格雷罗州、杜兰戈州、纳亚里特州和瓦哈卡州的舍监和受益人。
  8. وأقيم مقياس للمد والجزر في بويرتو باليتو )وﻻية ناياريت( إلى جانب محطتي أرصاد جويتين ساحليتين ثابتتين في تامبيكو )وﻻية تاماوليباس( وتشيتومال )كوينتانارو(، ومركز لﻷرصاد الجوية في مدينة مكسيكو لجمع بيانات السواتل للتنبؤ بالحالة الجوية في المناطق الساحلية.
    在巴勒托港(纳亚里特州)安置了一个海浪测量器并在坦皮科(塔毛利帕斯州)和切图马尔(金塔纳罗奥州)设立了两个沿海固定气象站,并在墨西哥城内设立了一个气象预报中心,收集卫星数据,预测沿海区域天气。
  9. ويمثل المؤتمر الثالث المعني بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية الذي ستستضيفه حكومة النمسا قبل نهاية عام 2014، فرصة هامة أمام جميع الدول لمواصلة وتعميق الحوار القائم على الحقائق الذي جرى في كل من أوسلو وناياريت، والبدء في النظر في الآثار المترتبة على المعلومات المقدمة في السياسات التي تتبعها.
    第三次核武器造成的人道主义影响会议将于2014年年底之前由奥地利政府主办,这将为所有国家继续和深化奥斯陆和纳亚里特州会议上基于事实的论述并开始考虑所提供信息的政策影响提供一次重要机会。
  10. 16. The Third Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons, to be hosted by the Government of Austria before the end of 2014, represents an important opportunity for all States to continue and deepen the fact-based discourse of Oslo and Nayarit, and to begin considering the policy implications of the information provided.
    第三次核武器造成的人道主义影响会议将于2014年年底之前由奥地利政府主办,这将为所有国家继续和深化奥斯陆和纳亚里特州会议上基于事实的论述并开始考虑所提供信息的政策影响提供一次重要机会。
  11. ولقد أظهرت البحوث التي أجريت مؤخرا، لا سيما منذ مؤتمر أوسلو والتي عُرضت في ناياريت، بشأن القدرة على الاستجابة على الصعيدين الوطني والدولي، أن قدرات الاستجابة الوطنية في الأجلين القريب والبعيد سوف تتجاوز طاقاتها بكثير، وأن استجابات الوكالات الدولية في الأجل القصير ستكون غير فعالة إلى حد كونها غير كافية على الإطلاق.
    最近就国家和国际应对爆炸的能力展开的研究,特别是自奥斯陆会议以来展开的并在纳亚里特州会议上做了介绍的研究表明,国家近期和长期的应对能力将极度捉襟见肘,国际机构短期内的应对措施根本不足以奏效。
  12. Research carried out recently, particularly since the Oslo Conference, and presented in Nayarit, about national and international response capacity to a detonation has shown that national response capacities in the immediate and longer term would be severely overstretched and responses by international agencies in the short term would be ineffective to the point of being wholly inadequate.
    最近就国家和国际应对爆炸的能力展开的研究,特别是自奥斯陆会议以来展开的并在纳亚里特州会议上做了介绍的研究表明,国家近期和长期的应对能力将极度捉襟见肘,国际机构短期内的应对措施根本不足以奏效。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.