×

纯化阿拉伯语例句

"纯化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأخذت الوكالة عينات بيئية من أماكن محددة ومن تحليل متلف لعينات مأخوذة من دفعات محددة للكعكة الصفراء المنتجة من عملية تنقية حمض الفوسفوريك.
    原子能机构从指定场所采集了环境样品,并从特定批次的磷酸纯化副产品即黄饼中采集了破坏性分析样品。
  2. فعلى سبيل المثال، يوفر تطوير الموائع في الطور الحرج جداً مركبات لها خاصيات كل من السوائل والغازات مما يتيح التغلب على التعقيدات التي تعترض تنقية العامل النشيط.
    例如,超临界流体的开发使化合物兼具液体和气体的性质,克服了活性物剂的纯化所遇到的复杂问题。
  3. ويقوم هذا المركز، الذي تموّلــه إيطاليا بالكامل، بتقديم المساعدة في مجالات الكيمياء البحتة والتطبيقية، وتكنولوجيا الأرض والبيئة والعلوم البحرية، ونظم التكنولوجيا الراقية.
    在意大利的完全资助下,该中心在纯化学和应用化学、地球、环境与海洋科学技术和高技术系统的领域提供了帮助。
  4. ويمكن أن تكون نفايات هذه المادة في شكل مادة كيميائية صافية، وخلائط الدوديكان الحلقي السداسي الكروم (الصِيَغ) ومواد التعبئة والأدوات المحتوية على هذه المادة.
    六溴环十二烷废物形式可能是纯化学品、六溴环十二烷混合物(配方),也可能是含有六溴环十二烷的包装材料和物品。
  5. والتعقُّد المصطنع أو غير الضروري والتبسيط المفرط دون داع هما أسلوبان يستخدمهما المحتالون لتمويه أساسيات الصفقة، التي لا يكون لها عادة أي مغزى اقتصادي.
    人为的或不必要的复杂以及荒谬的过度单纯化,是欺诈者用以模糊交易基本原则的两种手法,这些手法一般不具有经济意义。
  6. ومن شأن اعتماده أن يرسل إشارة واضحة للذين يدافعون عن نظريات النقاء الإثني، ويقدم إسهاماً هاماً في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب.
    这项决议的通过将向宣扬种族纯化的人发出清晰的信号,并将大大有利于消除种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为。
  7. فصار من الممكن تركيب الجين ذي الصلة كيميائياً واستخراجه وتطهيره من خلية عائلة مما يلغي ضرورة وجود الكائن نفسه، ومما قد يقلل مستوى احتياطات السلامة والأمن المطلوبة لأداء العمل.
    现在可以化学合成出有关的基因并使用宿主细胞进行表达和纯化,而无需使用生物体本身,从而可降低相关工作所需要的安全保障级别。
  8. تحتفظ معظم الشركات والمعاهد البحثية بمجموعات داخلية للموارد الجينية، بما في ذلك الكائنات المجهرية والنباتات والحيوانات والفطريات والبكتيريا ومنتجات هذه الموارد، مثل الإنزيمات والمركبات النقية والمستخلصات.
    大多数公司和研究所保存着内部保藏的遗传资源,包括微生物、植物、动物、真菌、细菌以及这些资源的产品,例如酶、纯化化合物和提取物。
  9. وتسببت عمليات القصف المستمر في انفجارات عديدة انتشرت آثارها بسرعة وخرجت عن نطاق السيطرة، وصاحبتها عمليات انسكاب وتبخر وتسامي لكميات كبيرة من المواد عالية السمية، واحتراق كامل وغير كامل للمواد القابلة لﻻشتعال.
    持续不断的轰炸造成无数爆炸,使大量剧毒物质难以控制地迅速扩散、溢出、蒸发和纯化,并使易燃物质燃烧、内燃和不完全燃烧。
  10. وتسببت عمليات القصف المستمر في انفجارات عديدة انتشرت آثارها بسرعة وخرجت عن نطاق السيطرة، وصاحبتها عمليات انسكاب وتبخر وتسامي لكميات كبيرة من المواد عالية السمية، واحتراق كامل وغير كامل للمواد القابلة لﻻشتعال.
    持续不断的轰炸造成无数爆炸,使大量剧毒物质难以控制地迅速扩散、溢出、蒸发和纯化,并使易燃物质燃烧、内燃和不完全燃烧。
  11. 100- وتدعي شركة بوتاس بأنها حققت إيرادات إضافية من الخدمات التي أتاحتها للسفن التي تشحن النفط الخام العراقي في محطة جيهان الطرفية البحرية ومن تنقية وبيع النفط منخفض الثقل المسترد من صوابير السفن.
    BOTAS称,该公司通过向在杰伊汉海港装载伊拉克原油的船舶提供服务并通过纯化和出售从船舶压舱物中收回的低比重石油赚取了额外收入。
  12. وترى هذه الجماعات أن العنوان المقترح " خدمات تجميع المياه وتنقيتها وتوزيعها من خلال الشبكات الرئيسية " يثير أسئلة حول إمكانية الوصول إلى الأسواق مقابل الوصول إلى الموارد المائية والسيطرة عليها(35).
    它们认为,提议的 " 通过主要管道的水收集、纯化和分配服务 " 引起有关市场准入与获得和控制水资源的问题。
  13. وقد عرف التقرير المواد المستنفدة للأوزون المختزنة في مصارف بأنها تشمل مواداً قد أُنتجت ولكنها لم تطلق للغلاف الجوي بعد ومنها مركبات الكربون الكلورية فلورية المخزونة في المعدات الحالية كمادة كيميائية نقية وموزعة داخل خلايا الرغاوي.
    该报告给库存消耗臭氧物质所下的定义是:业已生产出来、但确尚未进入大气的物质,其中包括那些存在于现行设备中的氟氯化碳、以及作为一种纯化学品和分布在泡沫中的物质。
  14. وسيشمل هذا الشبكة الدولية للعمل المتعلق بمبيدات الآفات، والمجلس الدولي للرابطات الكيميائية؛ والمجلس الدولي للتعدين والفلزات؛ ومجتمع علوم السموم والكيمياء البيئية؛ والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية؛ والمجلس العالمي للكلور؛ والصندوق العالمي للطبيعة؛ والفريق العامل المعني بالتخلص من الزئبق؛ ومنظمات أخرى.
    这将包括国际农药行动网、化学协会国际理事会、国际采矿与金属委员会、环境毒物学与化学学会、国际纯化学与应用化学联盟、世界氯委员会、世界自然基金会、零汞团队等。
  15. والمواد المستنفدة للأوزون " المُحَرَزَة " أو الموجودة في مصارف يرد تعريف لها في التقرير وتشمل المواد التي أُنتجت ولكن لم يُطلق سراحها في البيئة بعد ومنها مركبات الكربون الكلورية فلورية الموجودة داخل المعدات الموجودة حالياً كمادة كيميائية نقية وموزعة داخل خلايا رغوية.
    按照该特别报告中确立的定义,所存储的耗氧物质应包括所有业已生产出来、但尚未排入大气的耗氧物质,其中包括作为纯化学品存储在设备之中或分布在泡沫的单元中的氟氯化碳。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.