總括協定阿拉伯语例句
例句与造句
- أبُرم اﻻتفاق الجامع مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعمم على المكاتب القطرية للبرنامج في ١٩٩٧.
同开发计划署签订了一项总括协定并且于1997年将它分发给开发计划署的国别办事处。 - ويجري اعتماد الاتفاق برمته، بما في ذلك الاتفاق الشامل والمرفقات، كحزمة واحدة بحيث لا تنفصل أجزاء هذه الحزمة عن بعضها البعض.
整个协定由总括协定和附件组成,作为一个整体获得通过,各个组成部分彼此不可分割。 - وأضاف أن الخيار الثالث هو عبارة عن اتفاق عام يتضمن نصاً رئيسياً قصيراً لا ترد فيه أحكام جوهرية أو تدابير مراقبة.
第三项备选方案是一项总括协定,其中列出一段相对较短的主体案文,但不包含实质性的条款或控制措施。 - إن اﻻتفاق الجامع الذي وقعه المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمثل أيضا خطوة إلى اﻷمام من حيث أنه يوضح عﻻقة عمل كل واحدة من المنظمتين مع اﻷخرى.
项目厅同开发计划署签订的总括协定也是一项进展,因为它澄清了两个组织之间的工作关系。 - كما لا يوجد أي اتفاق جامع من قبيل إطار منظمة التجارة العالمية ينص على معايير الحد الأدنى التي يتعين أن تتقيد بها الإجراءات الانفرادية أو الاتفاقات الثنائية.
也没有一个象世界贸易组织那样的总括协定,规定单方面行动或双边协定必须遵守的最低标准。 - وسيكون بمقدور كل من الولايات المتحدة وأوكرانيا من خلال توسيع الاتفاق الشامل مواصلة جهود مماثلة لمنع الانتشار والحد من ترسانات أسلحة الدمار الشامل.
通过延长《总括协定》,美国和乌克兰能够继续从事防止扩散和减少大规模毁灭性武器军火库的类似工作。 - وأوصت المجموعة الاستشارية بأن تنظر اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فيما إذا كان ينبغي التفاوض بشأن اتفاقات إطارية مماثلة بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة لها.
小组建议机构间常设委员会考虑联合国机构与非政府组织伙伴之间是否可通过谈判达成类似的总括协定。 - والاختلاف الرئيسي لدى مقارنة نهج الاتفاق الشامل بالنهج القائم على تدابير للرقابة مُذيلة بمرفقات هو أن الاتفاق الشامل لا يتضمن أي تدبير للرقابة، لأن هذه التدابير توضع في المرفقات فقط.
与控制措施加附件这一办法相比,最主要的不同是,总括协定不包含控制措施;它们仅出现在附件中。 - وكما درجت عليه ممارسة اللجنة المخصصة والفريق العامل للجنة السادسة، ما زالت جميع المقترحات المقدمة من الوفود مطروحة لحين التوصل إلى اتفاق عام في نهاية المطاف؛
在最终达成总括协定之前,代表团提出的所有提案仍可供讨论,这是特设委员会和第六委员会工作组的一贯做法; - وفي حالة خيار الاتفاق الشامل، يمكن للأطراف تعديل الاتفاق بما يتفق مع الظروف المتغيرة أو الاحتياجات المستجدة من خلال الإجراءات المبينة أعلاه في الفقرة 19.
根据总括协定备选方案,各缔约方可通过上文第19段确定的程序调整该协定,以应对情况的变化和不断发展的需求。 - ويمكن النص على الإجراءات النوعية في الاتفاق الشامل وتنطبق على جميع المرفقات مفردة، حسب مقتضى الحال.
各项有关针对具体问题的附件的特定修订或调整程序可酌情出现在总括协定中,适用于所有附件,也可出现在各个附件中,单独适用某些附件。 - ورغم عدم وجود اتفاق خاص يغطي خدمات السفر المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للصندوق، اندرجت هذه الخدمات في الاتفاق العام لتقديم الخدمات من البرنامج المذكور للصندوق.
虽然关于开发计划署向人口基金提供的旅行服务没有具体的协议,但这些服务包含在开发计划署向基金提供服务的总括协定中。 - (أ) اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات يمكن استخدامها للبلدان الراغبة في استضافة اجتماعات الهيئات المنشأة وزيارات أفرقة خبراء الاستعراض؛
缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点,这种总括协定可供愿意承办各组成机构会议和接待专家审评组访问的缔约方使用; - (أ) اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات يمكن استخدامها للبلدان الراغبة في استضافة اجتماعات الهيئات المنشأة وزيارات أفرقة خبراء الاستعراض؛
缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点,这种总括协定可供愿意承办各组成机构会议和接待专家审评组访问的缔约方使用; - وأخطرت إدارة الدعم الميداني المكتب بأن الأمم المتحدة قد أبرمت اتفاقا شاملا مع منظمة الطيران المدني الدولي، سيُستخدم لضمان امتثال الأمم المتحدة امتثالا تاما لمتطلبات البلد المضيف ومنظمة الطيران المدني الدولي.
外勤支助部告知监督厅,联合国同国际民航组织缔结了一项总括协定,将用以确保联合国完全满足东道国和国际民航组织的要求。