×

系泊阿拉伯语例句

"系泊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة.
    科威特石油公司称,它不得不通过管道将出口改道到单点系泊浮筒,这是一个以前退役的装油浮筒,系泊在近海。
  2. وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة.
    科威特石油公司称,它不得不通过管道将出口改道到单点系泊浮筒,这是一个以前退役的装油浮筒,系泊在近海。
  3. وتزعم الشركة أنه تعين عليها تحويل صادراتها عن طريق خط الأنابيب إلى نقطة الإرساء المنفردة، وهي طافية تحميل ألغي من قبل التكليف بتجهيزها للخدمة، ترسو في المنطقة المهجورة.
    科威特石油公司称,它不得不通过管道将出口改道到单点系泊浮筒,这是一个以前退役的装油浮筒,系泊在近海。
  4. وأظهرت تلك الدراسات أن التربينات الريحية الطافية، رغم أنها ممكنة من الناحية التقنية، لا تعتبر وسيلة عملية حتى الآن، ويرجع ذلك أساسا إلى ارتفاع تكاليف نُظم الاحتفاظ بها طافية وثابتة في مكانها(192).
    这些研究表明,漂浮风力涡轮机虽然在技术上行得通,但尚不可行,主要是由于漂浮体和系泊系统的价格昂贵。
  5. ويتضمن الميناء ثمانية مراسي عميقة المياه للبضائع العامة، وثلاثة مراسي لسفن نقل الحاويات، بالإضافة إلى ثمانية مراسي عائمة، ومحطة للحبوب، ورصيف لناقلات النفط، وعائمات لرسو الناقلات الضخمة.
    这个港口有八个杂货船深水泊位和三个集装箱船泊位,以及八个锚地、一个谷物码头、一个石油码头和超级油轮近海系泊处。
  6. 68- وكانت شركة الاسكندرية قد التمست في مطالبتها الأصلية، أيضاً، تعويضاً بمبلغ 510 654 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تعاقدية (فواتير غير مدفوعة تتعلق بإصلاح السفن ورسوم غير مدفوعة لإرساء السفن).
    在其原始索赔中,亚历山大公司还要求对合同损失(未支付的修船账单和未支付的系泊费)赔偿654,510美元。
  7. وعندما بدأت الأسر الفييتنامية الأصل تصل إلى المكان الذي نقلت إليه، حاول الأهالي المحليون والسلطات المحلية منعهم من البقاء فيها باعتدائهم على العديد من الناس وقطع الحبال المربوطة بمراسي المنازل العائمة.
    当越南族家庭开始抵达要他们重新安置的地点时,当地人和地方当局企图用攻击若干人和砍断漂浮房屋的系泊缆绳阻止他们留下。
  8. ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    小组认为,科威特石油公司重新启用了单点系泊浮筒处理出口装油问题,以减少被毁的 " 海岛 " 的损失。
  9. ويرى الفريق أن الشركة كلفت بتجهيز نقطة الإرساء المنفردة للخدمة مرة أخرى كي يتسنى لها تناول حمولة التصدير من أجل تقليل خسارتها فيما يتعلق بجزيرتها الصناعية البحرية التي دمرت.
    小组认为,科威特石油公司重新启用了单点系泊浮筒处理出口装油问题,以减少被毁的 " 海岛 " 的损失。
  10. وتذكر الشركة أن هذا استدعى إجراء إصلاحات عاجلة والقيام بأعمال إعادة توزيع على الجزيرة الصناعية البحرية وأجهزة الرفع المتصلة بخطوط الأنابيب وكذلك تجديد نقطة الإرساء المنفردة.
    科威特石油公司说,这样就必须要作紧急修理,对 " 海岛 " 的工作进行迁离,连接隔水导管,并整修单点系泊浮筒。
  11. وتذكر الشركة أن هذا استدعى إجراء إصلاحات عاجلة والقيام بأعمال إعادة توزيع على الجزيرة الصناعية البحرية وأجهزة الرفع المتصلة بخطوط الأنابيب وكذلك تجديد نقطة الإرساء المنفردة.
    科威特石油公司说,这样就必须要作紧急修理,对 " 海岛 " 的工作进行迁离,连接隔水导管,并整修单点系泊浮筒。
  12. ولرصد التغيرات الزمنية في الرواسب المتحولة والتيارات في أعماق البحار لمدة سنة واحدة، استُردت مصيدتا رواسب وأعيد رميهما مع إضافة مصيدتي رواسب جديدتين (أربع مصائد في المجموع). وقدم التقرير تفاصيل عن سفينة الأبحاث والمعدات المستخدمة في المسح.
    为监测一年内的泥沙通量和深海海流的时间变化,回收了2个系泊装置,并在重新部署时增加了2个系泊装置(共计4个系泊装置)。
  13. ولرصد التغيرات الزمنية في الرواسب المتحولة والتيارات في أعماق البحار لمدة سنة واحدة، استُردت مصيدتا رواسب وأعيد رميهما مع إضافة مصيدتي رواسب جديدتين (أربع مصائد في المجموع). وقدم التقرير تفاصيل عن سفينة الأبحاث والمعدات المستخدمة في المسح.
    为监测一年内的泥沙通量和深海海流的时间变化,回收了2个系泊装置,并在重新部署时增加了2个系泊装置(共计4个系泊装置)。
  14. ولرصد التغيرات الزمنية في الرواسب المتحولة والتيارات في أعماق البحار لمدة سنة واحدة، استُردت مصيدتا رواسب وأعيد رميهما مع إضافة مصيدتي رواسب جديدتين (أربع مصائد في المجموع). وقدم التقرير تفاصيل عن سفينة الأبحاث والمعدات المستخدمة في المسح.
    为监测一年内的泥沙通量和深海海流的时间变化,回收了2个系泊装置,并在重新部署时增加了2个系泊装置(共计4个系泊装置)。
  15. ومن المتوخى أن ينظر في اتخاذ المزيد من اﻹجراءات القانونية ﻻتقاء هذا التهديد الخطير لصيانة تلك الصفيفات أو الطافيات الثابتة من خﻻل وضع أساس قانوني لهذه اﻹجراءات، أخذا في اﻻعتبار الصكوك القانونية القائمة مثل اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    将考虑采取进一步法律行动以防止这一对维持此类阵列或系泊浮标的重大威胁,找出这样做的法律依据,同时铭记《海洋法公约》等现有的法律文书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.