×

系族阿拉伯语例句

"系族"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (س) التعهد بمنع وحظر والقضاء على ممارسات العزل الموجهة ضد أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب، بما في ذلك الممارسات في مجالات الإسكان والتعليم والتوظيف؛
    着手防止、禁止和消除在住房、教育和就业等方面针对世系族群成员实行种族隔离的作法;
  2. (د د) تنظيم برامج تدريبية لتحسين مهارات الموظفين العموميين والممثلين السياسيين الذين ينتمون إلى المجتمعات المحلية القائمة على النسب في مجالي وضع السياسات وإدارة الشؤون العامة؛
    为公职官员和世系族群的政治代表举办培训课程以提高其政治决策和公共行政管理技能;
  3. (ح ح) اتخاذ تدابير جوهرية وفعّالة لاستئصال شأفة الفقر المتفشي في المجتمعات المحلية القائمة على النسب ومكافحة استبعاد هذه المجتمعات أو تهميشها اجتماعياً؛
    采取实质性的切实措施使世系族群脱离贫困并对他们在社会上受到排斥或边缘化的现象进行斗争;
  4. (ن) رصد الاتجاهات التي تؤدي إلى عزل المجتمعات المحلية القائمة على النسب وتقديم تقارير عن ذلك، والعمل على إزالة النتائج السلبية الناجمة عن هذا العزل؛
    监督和报告对世系族群实行种族隔离的趋势,并为消除这种种族隔离引起的消极后果进行工作;
  5. (ز) وضع آليات قانونية، من خلال تعزيز المؤسسات القائمة أو إنشاء مؤسسات متخصصة، لتعزيز احترام تمتع أفراد المجتمعات القائمة على النسب بحقوق الإنسان على قدم المساواة مع سائر أفراد المجتمع؛
    建立法定机制,为此加强现有体制或创设专门机构,以增进对世系族群成员的尊重;
  6. (و) اعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان تمتعها بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية شَغل الوظائف العامة والاستفادة من فرص التوظف والتعليم؛
    制定有利于世系族群的特别措施,以保障其对人权和基本自由的享受,特别是关于担任公职、就业和受教育的权利;
  7. وحسبما ذكر مقدم الشكوى، دمرت عشيرة منافسه المدينة، وقتلت الكثيرين، وأدى هذا إلى عودة قوات الراهانوين، وتبعتها قوات المارهان المغيرة للسلب والنهب.
    据申诉人称,分支系族之间的竞争摧毁了该城,仅仅因拉汉温族部队的重新占据就杀害了许多人,随后又遭到马哈温氏族部队的抢掠洗劫。
  8. (ط ط) العمل مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، على ضمان وضع الحالة الاقتصادية والاجتماعية لأفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في الاعتبار عند تنفيذ مشاريع التنمية أو المساعدة التي تدعمها هذه المؤسسات؛
    与国际金融机构等政府间组织合作,以确保他们所支持的发展或援助项目考虑到世系族群成员的经济及社会状况;
  9. وأوصت اللجنة دولة طرف أخرى بأن تكفل اشتمال نظامها الجديد للتصدي للإرهاب والتحقيق على ضمانات تحول دون التعسف ودون الاستهداف المتعمَّد لبعض الجماعات العرقية والدينية.
    委员会建议另一个缔约国确保其新的防止恐怖主义和调查系统采取保障措施,防止出现滥用权力,以及故意以某系族裔和宗教群体为目标的情形。
  10. (ش) اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تكافؤ الفرص أمام جميع أفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب في إمكانية الاحتكام إلى القضاء، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة القانونية وتيسير المطالبات الجماعية وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الدفاع عن حقوق المجتمعات المحلية؛
    采取必要措施,使世系族群的所有成员都能够平等使用司法系统,包括提供法律援助、简化集体求偿手续和鼓励非政府组织维护族群权利;
  11. (ب ب) اتخاذ تدابير خاصة ومحددة تكفل لأفراد المجتمعات المحلية القائمة على النسب الحق في المشاركة في الانتخابات، بالتصويت فيها والترشُّح لها بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة مع بقية الناخبين والمرشحين، وفي أن يكون لهم التمثيل الواجب في الحكومة وفي الهيئات التشريعية؛
    采取特别具体措施,保证世系族群成员有权在平等和普遍参政的基础上参加选举、投票和竞选,并且在政府和立法机构中有正当的代表权;
  12. (ي) إجراء دراسات استقصائية دورية عن واقع التمييز القائم على النسب، وتضمين تقاريرها المقدمة إلى اللجنة معلومات مفصلة عن التوزيع الجغرافي والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات المحلية القائمة على النسب، بما في ذلك من منظور كل من الجنسين؛
    定期调查世系歧视的实际情况,在其提交委员会的报告中载列分门别类的资料,说明世系族群的地理分布和经济及社会条件,包括对性别公平观的表述;
  13. (ت ت) إعادة النظر في جميع العبارات الواردة في الكتب المدرسية التي تنطوي على صور نمطية أو حاطّة بالكرامة أو إشارات أو أسماء أو آراء تتعلق بالمجتمعات القائمة على النسب، والاستعاضة عنها بصور وإشارات وأسماء وآراء تحمل رسالة الكرامة المتأصلة في جميع بني البشر ومساواتهم في حقوق الإنسان.
    审查教科书中对世系族群的定见或贬损形象、提示、名称或见解的一切表述,而代之以宣扬全人类固有尊严和人权平等的信息。
  14. ومع هذا، في الوقت الذي كان يجري فيه التركيز على اكتساب حقوق أساسية من خلال جماعة واحدة تنتسب إلى الأم أو الأب، فإن الفرد كان يرتبط في الواقع بحكم مولده وزواجه بجماعة واحدة أو أكثر، مما يتيح له الحصول على حقوق إضافية تتعلق بالأرض.
    但是,尽管通过一个母系或父系族群获得初始权利很重要,但实际上通过出生和婚姻,个人会与一个或更多的族群联系在一起,可以另外获得土地权。
  15. وتحث لجنة القضاء على التمييز العنصري، في توصيتها العامة رقم 29(2002) بشأن الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية (النسب)، الدول الأطراف على مراعاة حالة المرأة في المجتمعات المحلية القائمة على النسب بوصفها ضحية للتمييز متعدد الأشكال وللاستغلال الجنسي والإرغام على البغاء().
    消除种族歧视委员会关于《公约》第一条第一款(世系问题)的第29(2002)号一般性建议促请缔约国考虑到基于世系族群的妇女成员沦为多重歧视、色情剥削或强迫卖淫受害者的境况。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.