精锐阿拉伯语例句
例句与造句
- وتضم القوات المسلحة أيضاً قوات النخبة المشكلة من الحرس الجمهوري الحاضر في جميع أنحاء اليمن، مع تمركزه بوجه خاص بالقرب من المدن الرئيسية، إضافة إلى حرس الحدود.
武装部队还包括部署在也门各地但集中在主要城镇附近的精锐共和国卫队,以及边防卫队。 - وتعد حالات رفض السماح بالوصول هذه مسألة هامة لأن مواقع مثل مستودعات السلاح التابعة للقوات الخاصة أو قوات النخبة هي الأكثر احتمالا أن تحوي مخزونات من المعدات العسكرية الحساسة.
拒绝视察的事例很严重,因为特种部队或精锐部队的武器库最有可能储藏敏感的军事装备。 - 47- تمارس " وحدات النخبة العسكرية " هذه أنشطتها بصفة أساسية في مناطق العمليات العسكرية الخاصة وكذلك في سياق مكافحة أعمال التخريب.
这些 " 精锐部队 " 主要在特别军事行动区内行动并进行反颠覆行动。 - وعادة ما يطوق الجيش النظامي المنطقة قبل أن تقوم قوات الأمن أو وحدات القوات الخاصة في الجيش، برفقة الشبيحة أحياناً، بتفتيشها بيتاً بيتاً.
一般由正规部队将地区封锁,然后由安全部队或军队的精锐作战单位,有时协同沙比哈民兵,进行逐户搜查。 - وسنظل ممتنين دائما لماليزيا وأستراليا ونيوزيلندا، وكذلك البرتغال التي أرسلت سرية مجهزة تجهيزا كاملا من خيرة قواتها، الحرس الجمهوري الوطني.
我们永远感激马来西亚、澳大利亚和新西兰,以及派遣了全副武装的精锐部队 -- -- 共和国卫队 -- -- 的葡萄牙。 - وكان السيد عيّاد ضابطاً برتبة مقدم ومن كبار أعضاء القوة 17، وهي وحدة أمنية مختارة تتولى تحديداً مهمة حماية السيد ياسر عرفات.
Iyyad先生是一名中校,也是第17军的高级军官,这是特别受命保护亚西尔·阿拉法特先生的精锐保安部队。 - ولهذا الغرض، سيلزم إعداد عناصر من نخبة القوات الكونغولية وإمدادها بالقدرات اللوجستية والاستخبارية المتاحة للمجتمع الدولي، ولا سيما الاتحاد الأوروبي، وبدعم من الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
为此,刚果精锐部队需得到国际社会(特别是欧洲联盟)的后勤和情报协助以及南部非洲发展共同体的支援。 - ولم تكن الوحدة الخاصة موجودة في مكان دخول أو خروج الموكب، ولم توفر الحماية المكلفة بها، مما جعلها تفشل فشلا ذريعا في أداء واجبها.
车队进入和离开之时,精锐部队都没到位,而且也没有履行其提供保护的任务,该部队的失职实在令人叹为观止。 - وقالت الشرطة إن وحدة قوات النخبة أقامت مربعا أمنيا حول سيارة السيدة بوتو عند تقاطع فايز أباد، الذي يشكل حد الاختصاص القضائي بين إسلام أباد وروالبندي.
警方说,该精锐部队在伊斯兰堡与拉瓦尔品第辖区边界的Faizabad路口形成了围绕布托女士汽车的矩阵。 - ولم تكن وحدة شرطة إليت (Elite) التي كان من المفترض أن توفر حماية تُطوِّق مركبة السيدة بوتو حاضرة بشكل مباشر للقيام بذلك.
本来应该为布托女士的汽车采取 " 围绕式 " 安全措施的精锐警察部队没有立即赶到。 - والوحدات المسؤولة بشكل أساسي عن الانتهاكات المرتكبة في الملعب هي قوات " النخبة " التابعة للمجلس الوطني للديمقراطية والتنمية والعناصر الأكثر ولاء للرئيس موسى داديس كامارا.
应对在体育场所发生的侵犯人权事件承担主要责任的部队是国家民主与发展委员会的精锐部队,也是最忠于总统的部队。 - علاوة على ذلك، تظهر لقطات الفيديو والصور الفوتوغرافية التي التقطت قبل فترة قليلة من وقوع الانفجار، فضلا عن المقابلات التي أجرتها اللجنة أن وحدة القوة الخاصة لم تكن في وضع يمكّنها من تشكيل مربع وقائي.
此外,在爆炸前不久拍摄的视频和照片以及委员会的访谈均显示,该精锐部队不可能组成箱形队列。 - وذكر أن الوزع السريع لقوة فعالة وحسنة التجهيز من الاتحاد الأوروبي وتحت قيادة فرنسا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يمكن اعتباره مثالا ممتازا لاستراتيجية تحقيق الاستقرار السريع.
在法国主持下武器精锐、装备优良、富有战斗力的欧盟力量在刚果民主共和国迅速展开行动,是实现快速稳定战略的典范。 - ويتعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إكوادور مع البرنامج الإنمائي لتدريب قوات النخبة التابعة للشرطة الوطنية على التدخلات المتعلقة بمسائل المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
在厄瓜多尔,妇发基金正在同开发计划署合作,针对如何在男女平等及人权问题上采取干预行动,对国家警察精锐部队进行培训。 - 2-1 كان صاحب البلاغ، المنتمي إلى قبيلة كران، ملتحقاً بالشرطة الوطنية الليبيرية في الفترة بين عامي 1988 و1990 واختير بعد ذلك لينضم إلى النخبة التي تشكل قوة الأمن الرئاسية.
1 提交人为克兰部落成员,曾在1988年至1990年期间供职于利比里亚国家警察局,入选为总统精锐警卫队成员。