×

粮食援助公约阿拉伯语例句

"粮食援助公约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي إطار اتفاقية المعونة الغذائية، يعبر الأعضاء عن التزاماتهم بأطنان من مكافئ القمح، أو بقيمة مكافئ القمح، أو بالأطنان والقيمة معاً.
    根据《粮食援助公约》,各成员以小麦当量吨,或小麦当量价值,或综合二者表明其承诺。
  2. وأخيراً سيؤدي التعبير عن الالتزامات بموجب اتفاقية المعونة الغذائية بهذا الأسلوب إلى تفادي تعثر النظام الحالي من جراء مشكلة تأثر المعونة عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار.
    最后,这种表明对《粮食援助公约》的承诺的方式将避免损害目前制度的反周期援助问题。
  3. 1) يمكن توضيح الحالة المحددة بدقة أكبر التي يتناولها المبدأ التوجيهي 1-1-3 بالتحفظ الياباني على اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1971.
    (1) 准则1.1.2所考虑的相当特殊的情况可以用日本对1971年粮食援助公约的保留作例子。
  4. وحيث التزمت الدول بتقديم مستويات معينة من المساعدة، كما هو الحال بموجب اتفاقية المعونة الغذائية وقرار مراكش، ينبغي الوفاء بهذه الالتزامات.
    各国一旦承诺提供特定水平的援助,例如根据《粮食援助公约》和《马拉喀什决定》作出承诺,就应加以遵守。
  5. 1) يمكن توضيح الافتراض غير المألوف إلى حد بعيد الذي يشير إليه مشروع المبدأ التوجيهي 1-1-6 بالتحفظ الياباني على الاتفاقية المتعلقة بالمعونة الغذائية لعام 1971.
    (1) 准则草案1.1.6所考虑的相当特殊的假定可以用日本对1971年粮食援助公约的保留作例子。
  6. ويتزايد الاعتراف في المناقشات الدولية بالحاجة إلى أن تتيح المعونة الغذائية ضمان توفير المغذيات الدقيقة الكافية المشار إليها في اتفاقية المعونة الغذائية().
    如《粮食援助公约》中提到的,粮食援助需要确保适当提供微营养素, 这一点在国际讨论中得到越来越多的关注。
  7. وستركز المشاورة على مستقبل اتفاقية المعونة الغذائية، وتنفيذ المبدأ التوجيهي 15 من المبادئ التوجيهية الاختيارية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بالحق في الغذاء.
    这次磋商侧重于《粮食援助公约》的未来,以及《粮农组织关于食物权问题的自愿指导原则》第15条的执行情况。
  8. ولذلك يمكن أيضاً ربط المبادئ التوجيهية بصكوك قائمة، بما في ذلك اتفاقية المعونة الغذائية الصادرة عام 1999 والمبادئ التوجيهية لمشروع " سفير " (Sphere Project) المتعلقة بالمعايير الدنيا للاستجابة في حالات الكوارث.
    因此,还可以与其他现有文书、包括1999年《粮食援助公约》和《领域项目准则》进行联系。
  9. 16- ويمكن إحداث تغييرين في نظام اتفاقية المعونة الغذائية لضمان جعله مستنداً بفعالية إلى الاحتياجات ولتجاوز نطاق البند المتعلق بحالات الطوارئ، الذي لا يزال غير كاف للغاية().
    对《粮食援助公约》制度作出了两项变革,以确保其有效地基于需要,超越其仍然很不充分的紧急情况条款。
  10. 14- وتتمثل أهم المسائل الأساسية المتعلقة باتفاقية المعونة الغذائية في التباين بين الالتزامات والاحتياجات وفي تباين أوضح بين المعونة الغذائية المقدمة والحاجة إليها.
    一个与《粮食援助公约》有关的更具根本性的问题涉及承诺与需求之间,甚至更具体地说,粮食援助的提供与需求之间的不匹配。
  11. وهي هيئة إدارية أنشأتها الاتفاقية لتتولى تنسيق المعونة الغذائية - تسوي أيضا المنازعات التي تنشأ في إطار الاتفاقية().
    1995年的《粮食援助公约》规定,该公约所设立的粮食援助委员会(一个处理粮食援助协调的行政机构)还应处理就该公约所产生的争端。
  12. الترحيب بزيادة الدعم الدولي لتوفير المعونة الغذائية، وخاصة في فترات ارتفاع أسعار الأغذية وتقلّبها، وعلى أساس الاحتياجات، لا سيما في ظل إطار اتفاقية المعونة الغذائية؛
    g. 欢迎为粮食援助提供更多的国际支持,尤其是在粮价高涨和波动时期,并根据需要提供,包括在《粮食援助公约》框架提供。
  13. وبالإجمال، هناك حافز مالي على عدم التقيد بموعد تقديم المعونة الغذائية وهو أمر لا تثبطه اتفاقية المعونة الغذائية بفعالية().
    总而言之, " 错失提供粮食援助的时机有其财政上的刺激因素 " ,而《粮食援助公约》对此没有给予有效抑制。
  14. (9) لابد أن يزيد البرنامج من قدرته على مساعدة الجهات المانحة بتوفير المساعدات المطلوبة بمقتضى الاتفاقية، كحافز إضافي لتقديم مساهمات اتفاقية المعونة الغذائية من خلال البرنامج.
    ㈨ 粮食计划署应提高能力,协助捐助者做到公约所规定的汇报要求,以此进一步推动各方通过粮食计划署,提供《粮食援助公约》所述的捐款。
  15. 18- ويمكن أن يتمثل الأسلوب الآخر المحتمل للتعبير عن الالتزامات في التزام أعضاء اتفاقية المعونة الغذائية بتسديد تكاليف نظم تأمين بهدف تعزيز إمكانية التنبؤ بالمعونة ووضع حد لطابع تأثر المعونة الغذائية عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار.
    另一个表明承诺的可能方式是《粮食援助公约》成员承诺负担保险计划的费用,以增强援助的可预测性,消除粮食援助的反周期性质。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.