管理风格阿拉伯语例句
例句与造句
- واليونيسيف في مسعاها لتحقيق تحول تنظيمي لأغراض التفوق في مراعاة المنظور الجنساني، تسعى إلى إرساء ثقافة تقدِّر الابتكار والتعلُّم وتشجعهما والإثابة عليهما، وتعزِّز اتباع أسلوب للقيادة والإدارة يقوم على شمول الجميع.
儿童基金会在追求组织转型全面实现两性平等方面努力建立这样的文化,即重视、鼓励和奖励创新和学习,并促进形成一种包容性的领导和管理风格。 - وتقدم سي إي إم دراسة مستقلة ومقارنة خارجية لتكاليف الشعبة بتكاليف مؤسسات عامة كبرى أخرى للاستثمار، مع مراعاة جملة عوامل منها التوظيف والتكنولوجيا والإدارة وأسلوب الإدارة الداخلية.
CEM公司的研究是外界独立对投资管理司的成本和其他大型公共投资机构的成本进行比较,其中除其他因素外,考虑到人员配备、技术、施政和内部管理风格。 - وفي معظم الحالات التي وردت إلى المكتب المتكامل، توقع المرؤوسون أسلوبا للإدارة أكثر ديمقراطية وتشاركية، في حين اعتمد المديرون على أنماط في الإدارة أكثر استنادا إلى التوجيه، مستشهدين في كثير من الحالات بضرورة إنجاز العمل.
在全监察综合办所收到的大多数案子中,被管理者期望有更民主的、参与性的管理风格,而管理人员则依赖更发号施令的管理风格,经常指出需要把活干出来。 - وفي معظم الحالات التي وردت إلى المكتب المتكامل، توقع المرؤوسون أسلوبا للإدارة أكثر ديمقراطية وتشاركية، في حين اعتمد المديرون على أنماط في الإدارة أكثر استنادا إلى التوجيه، مستشهدين في كثير من الحالات بضرورة إنجاز العمل.
在全监察综合办所收到的大多数案子中,被管理者期望有更民主的、参与性的管理风格,而管理人员则依赖更发号施令的管理风格,经常指出需要把活干出来。 - (أ) ينبغي لمديرة مكتب بورت - أوف - سبين أن تبذل جهدا واعيا لتحويل أسلوب قيادتها وإدارتها إلى أسلوب يتسم بمزيد من الشفافية والانفتاح، مع أخذ الاقتراحات الملائمة من الموظفين بشأن جميع المسائل ذات الاهتمام المشترك، بما فيها المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل العملية والإدارية؛
(a) 西班牙港办事处主任应自觉努力,使其领导管理风格更透明公开,主工作人员就所有共同关心的事务提出主意,包括预算、方案和行政问题; - ولكن يمكن القول أيضاً إن للأسلوب الإداري جانباً شخصياً وثقافياً، ويساور المفتشين بعض القلق لأن النهج الذي تتبعه المنظمات في تحديد الكفاءات الإدارية قد لا يراعي بما فيه الكفاية الاختلاف الثقافي بين المديرين المحتملين.
然而,还可以这样说,管理风格是个性化的和带有文化特征的,使联检组多少感到关切的是,各个组织界定管理能力所采取的方式可能并未充分考虑到潜在主管人之间的文化多样性。 - فلكل كيان ولايته المميزة وآلياته للإدارة، ويعمل وفق أساليب إدارة وأنماط عمل مختلفة ذات مستويات متباينة من التطور، ويستخدم مجموعات النظم القديمة المختلفة ويضع نهجا محلية للتقارير ويعتمد على مصادر مختلفة للبيانات.
每个实体都有独特的任务规定及其自身的管理机制,根据不同的管理风格运作,工作模式的复杂程度也各不相同,它们使用不同组合的遗留系统,造成了报告的局部差异,并采用不同的数据源。 - ويلاحظ البنك الدولي من جانبه، نظراً إلى أن الأمن الوظيفي هو عموماً أحد العناصر الهامة في المكافأة الكلية للموظف المدني، أن الحكومات الراغبة في اعتماد ترتيبات تعاقدية تقوم على أسلوب جديد للإدارة العامة قد يكون لزاماً عليها منح الموظفين أجورا أساسية أعلى للتعويض عن فقدان الأمن الوظيفي().
而世界银行则指出,由于工作保障一般是公务员整体酬劳的一项重要内容,希望采用新的公共管理风格的合同安排的那些国家政府可能必须提供较高的基本工资来补偿工作稳定性的丧失。 - واستطرد قائلا إنه من المنطقي تماما أن يصحب هذه العملية خلق أسلوب جديد للإدارة يهدف إلى إرساء نظام فعال لمتابعة السلوك المهني ونظام للالتزامات المرتبطة بالمساءلة وإلى تفعيل مقترحات الأمين العام الهادفة إلى إصلاح إدارة الموارد البشرية (التخطيط والتوظيف والتنقل والتعلم المستمر وتحسين الترتيبات التعاقدية وتفويض مزيد من السلطة مع ما ينبغي أن يصحب ذلك من التزامات).
以新的管理风格开始此项工作完全符合逻辑,这需要执行有效的业绩监测制度和问责制,还需要执行秘书长关于人力资源管理改革的建议(规划、征聘、调动、进修、改进合同安排以及多授权和多承担责任)。
更多例句: 上一页