管理贸易阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إن الأعضاء الجدد في المنظمة بحاجة إلي مساعدة في إدارة تكاليف التعديلات التجارية، وتعزيز قدراتها علي المنافسة وضمان الوفاء بالوعود.
世贸组织的新成员在管理贸易调整成本、提高竞争力和确保履行承诺方面,需要得到各方的援助。 - (ب) تحسين القدرة المحلية على تنفيذ السياسة العامة في مجال التكامل التجاري الإقليمي ومعالجة الأدوات المبتكرة لتسهيل التجارة والإدارة المتكاملة لتدفقات المعلومات التجارية
(b) 提高地方上执行区域贸易一体化政策和处理贸易便利化创新工具以及综合管理贸易信息流的能力 - (ب) تعزيز وتطوير قدرات مسؤولي الحكومات المحلية على إنتاج وإدارة المعارف المتصلة بالتجارة من خلال استخدام أدوات وأساليب مبتكرة للتعلم عن بعد
(b) 通过使用新的远程学习工具和技术,当地政府官员生成和管理贸易相关知识的能力得到加强和提高 - وسيواصل الخبراء الإشراف على المشروع المتعلق بالتجارة والفقر وتنسيقه، وكذلك الأمر بالنسبة لمساعدة البلدان على تنمية القدرة المحلية في مجال تنفيذ وإدارة الاتفاقات التجارية.
专家将继续监督和协调关于贸易与贫穷问题的项目,并协助各国建设本地执行和管理贸易协定的能力。 - 113- وأُوضحَ أنَّ مقدِّم خدمات التسوية الحاسوبية، على غرار مؤسسة تحكيمية تقضي وفقاً لقواعد الأونسيترال للتحكيم، ليس طرفا تعاقديا في القواعد.
澄清说,网上解决机构类似于一个负责管理贸易法委员会仲裁程序的仲裁机构,因此并不是《规则》的合约方。 - (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية؛
(a) 为更有效地参与全球和区域贸易流动而制订、执行和管理贸易政策、协议和出口发展战略的能力得到改善 - (أ) تعزيز القدرة على صياغة السياسات التجارية والاتفاقات واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها لتحقيق مشاركة أكثر فعالية في التدفقات التجارية العالمية والإقليمية
(a) 为更有效地参与全球和区域贸易流动而制订、执行和管理贸易政策、协议和出口发展战略的能力得到提高 - (و) استراتيجيات لإدارة التجارة ومنع تحويل وجهة الزئبق ومركبات الزئبق القادمة من مصادر خارجية ومحلية لاستخدامها في تعدين وتصنيع الذهب الحرفيين والضيقي النطاق؛
(六)用于管理贸易并防止将源自国外和国内的汞和汞化合物挪用于手工和小规模黄金开采与加工活动的战略; - ويهدف المشروع إلى إنشاء شبكة في الدول الأعضاء في اللجنة تقدم المساعدة للبلدان في إدارة بيانات التجارة على نحو أكثر فعالية وتقاسم المعارف والمعلومات.
本项目的目的是在西亚经社会成员国境内建立一个网络,协助各国更有效地管理贸易数据,并交流知识和信息。 - ومن أهم وسائل تحقيق هذه النتائج الإيجابية بفعالية تعزيز المؤسسات المحلية والقواعد التي تنظم وتدير عملية تحرير التجارة وحماية البيئة والحماية الاجتماعية.
取得这些积极成果的一个最有效的手段是加强国内机构、用于调控和管理贸易自由化进程的法规以及环境和社会保护。 - وتقدم هذه المراكز تدريبا، وأبحاثا سوقية، وعناصر أولية ومواد خام، وتوجه الشركات التجارية الجديدة، وتقود وتتلقى البعثات التجارية، وتستضيف وتدير العروض التجارية.
世贸中心提供培训、市场调研、来源构成和原材料,为新入行的公司提供指导,领导并接受贸易业务,主办并管理贸易展览。 - ويتطلب التصدي لحالات الخلل والعراقيل تلك إقامة نظام أكثر عدلاً وإنصافاً يحكم التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر والهجرة والملكية الفكرية وتدفق رأس المال والعمالة.
为了解决这些失衡问题及障碍,需要一个更公正的体系来管理贸易、外国直接投资、移民、知识产权以及资本和劳动力的流动。 - ولا يمكن تصور أن تعمل الآليات العالمية لتنظيم التجارة بشكل فعال بدون التكامل الإقليمي، الذي يؤثر نجاحه بشكل مباشر على الرخاء الاقتصادي لعدد كبير من المناطق في العالم.
离开区域一体化,管理贸易的全球机制有效运作是不可想象的,因为区域一体化的成功对世界所有区域的繁荣产生直接影响。 - وانطلاقا مما سلف أعلاه، رأى كثير من الممثلين أن تحرير التجارة ينبغي أن يدار على نحو مترو وتدريجي مع زيادة المساعدة المقدمة للتعامل مع تراجع المعاملة التفضيلية.
有鉴上述,许多代表主张,应以周密和循序渐进的方式管理贸易自由化问题,同时增加援助,以应对优惠制待遇受到侵蚀的问题。 - )و( تستمر اﻷمم المتحدة في إدارة حسابات المركز ويواصل المراقب المالي لﻷمم المتحدة التصديق على البيانات المالية للمركز وإبﻻغها إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
(f) 贸易中心的帐户将继续由联合国管理,贸易中心的财务报表将继续由联合国财务主任核证和报告给大会及世贸组织总理事会。