×

管材阿拉伯语例句

"管材"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فتشت المجموعة مصنع السحب واطلعت على المكائن الموجودة فيه وكذلك اطلعت على جزء من عمليات السحب التي تجري في المصنع.
    小组视察了管材拉伸厂,了解厂内机器的情况,并询问了工厂中进行的一部分管材拉伸工艺流程。
  2. 64- وقام البنك المذكور بخصم جميع هذه المدفوعات من الحساب المصرفي لصاحب المطالبة (أي تكلفة الأنابيب والفوائد والمصروفات المتعلقة بالجمارك والشحن).
    科威特国家银行从索赔人的银行账户中扣取了所有这些付款(即,管材货款、利息以及海关收费和运输收费)。
  3. (ق) لوازم الصيانة، من قبيل مواد الكهرباء والبناء والنجارة والسباكة والدهان والمواد الكيميائية وغيرها من مواد الحفظ (000 210 دولار)؛
    (s) 维修用品,如电气、建筑、木工和水管材料以及油漆、清漆、化学品和其他防护材料(210 000美元);
  4. (ق) لوازم الصيانة، من قبيل مواد الكهرباء والبناء والنجارة والسباكة والطلاء والورنيش والمواد الكيميائية وغيرها من مواد الحفظ (000 210 دولار)؛
    (s) 维修用品,如电气、建筑、木工和水管材料以及油漆、清漆、化学品和其他防护材料(210 000美元);
  5. 61- قدمت شركة الجولية للتجارة والمقاولات (Al-Julaiah Trading & Contracting) مطالبة بالتعويض عن تكاليف تكبدت فيما يتصل بشحن أنابيب.
    Al-Julaiah Trading & Contracting就与一批管材有关的费用提出了一项索赔。
  6. وفي دعوى منفصلة ألزمت محاكم الولايات المتحدة بنك الكويت الوطني بأن يدفع للسلطات الجمركية في الولايات المتحدة ولوكيل الشحن تكاليف تفريغ الأنابيب في الولايات المتحدة وتخزينها وصيانتها.
    美国联邦法院在另外的诉讼中还要求科威特国家银行向美国海关和运输代理行偿付管材在美国境内卸货、仓储和维护保养的费用。
  7. وينطبق هذا الحكم على الدعاية التي تحض على الكراهية المنشورة على النظم الحاسوبية الكندية، بصرف النظر عن موقع الجهة التي تملك هذه المواد، أو ما إذا كان في الإمكان تحديدها.
    这项规定适用于加拿大计算机系统中所载的仇恨宣传资料,不管材料的所有者位于何处,也不管是否能确定他或她的身份。
  8. لم يمكن تحقيق الهدف الثالث، وهو تحسين بنسبة ٨ في المائة في توزيع المياه، ﻷن ٦٩ كيلومترا من اﻷنابيب والتركيبات لم يتم تسليمها إﻻ حديثا ولم توزع على المحافظات حتى اﻵن.
    第三个目标是将水的分配改善8%,但由于90公里的水管和水管材料最近才运到,尚未分发到各省,所以这项目标尚无法实现。
  9. ومع ذلك توجد معلومات عن أصناف احتوت على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في السابق وعن نوع الأصناف التي يتم استخدامه فيها اليوم، كالأدوات الإلكترونية والمنسوجات ومواد العزل وعلب التغليف.
    不过,有过去含有商用八溴二苯醚的产品的信息,也有哪些产品至今依在使用的信息,例如说电子产品、纺织品、绝缘材料和套管材料。
  10. الزركونيوم أو سبائك الزركونيوم؛
    传热面积大于0.05平方米小于30平方米的热交换器或冷凝器,以及为此类热交换器或冷凝器设计的管材、板材、卷材或单元核心部件,其直接与所处理化学品接触的所有表面由下列材料制成:
  11. ومع ذلك توجد معلومات عن الأدوات التي احتوت على الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في السابق وعن نوع الأدوات التي يتم استخدامه فيها اليوم، كالأدوات الإلكترونية والمنسوجات ومواد العزل وعلب التغليف.
    不过,有过去含有商用八溴二苯醚的产品的信息,也有哪些产品至今依在使用的信息,例如说电子产品、纺织品、绝缘材料和套管材料。
  12. ومن المستحب بطبيعة الحال أن يتولى المعهد التربوي بنفسه ﻻ فحسب مسؤولية وضع هذه الوثائق )باللجوء، إن اقتضى اﻷمر، إلى التعاقد من الباطن(، بل وكذلك المسؤولية المتعلقة بإجراءات الصنع والنشر.
    颇为理想的作法自然是由教育机构自行负责,不仅进行此类教学材料的编撰(如有必要,可按合同分包出去),而且还掌管材料的制作和分发。
  13. وتدل أيضا هذه الترسانة من المعدات والمواد الكيميائية، إضافة إلى مجموعة الأنابيب المخزّنة في أماكن مختلفة، على وجود النية الإجرامية لإقامة مختبرات سرية على نطاق واسع في غينيا لتصنيع المخدرات وتوزيعها المحتمل بشكل غير مشروع على نطاق واسع.
    化学材料和物品库以及分散若干地点储存的管材还说明,犯罪者企图在几内亚设立大型非法提炼厂,可能用于大规模制造和销售毒品。
  14. وتنشأ خردة عمليات التصنيع عن إنتاج منتجات وسيطة (مثل الأذرع المعدنية، القضبان، الصفائح، الأنابيب والسبائك والألواح، والقطع والأعمدة الرأسية) أو من التجهيز الآلي أو تشكيل المنتجات الوسيطة والمنتجات النهائية.
    来自中间产品生产(例如,线材、棒材、板材、带钢、管材、型材、钢板和锭材)或直接或工厂对中间产品和最终产品的机械加工或成型加工产生的废料(或边角料)。
  15. وعند معالجة اللجنة لمطالبة شركة طارق، ينبغي أن يُطلب من شركة طارق أن تؤكد أن مطالبتها بشأن خسارة المخزونات لا تتضمن مطالبة بشأن مواد الصرف التي لم تدفع شركة طارق ثمنها، وذلك، بناء على الوقائع التي أكدتها Kaskade وقبلها هذا الفريق.
    委员会在审批Tariq公司的索赔时应要求Tariq公司证明它对存货提出的索赔并不包括对下水管材料的索赔,而根据Kaskade公司提出和由专员小组接受的事实,Tariq公司尚未付款。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.