×

管制点阿拉伯语例句

"管制点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ليشتي من دخول الأراضي الوطنية().
    ㈢ 所有个人只能通过边境管制点进出东帝汶领土并受移民当局监督;如果一名外侨没有进入东帝汶的有效旅行证件或签证许可,移民当局可拒绝该外侨入境。
  2. وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار رصد حركة المنتجات النفطية المراقبة إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، عن طريق إقامة نقاط مراقبة على الطرق، وأفيد حتى اﻵن عن حدوث ٢٦ انتهاكا.
    稳定部队继续设立交通管制点,以监测受管制的石油产品进入南斯拉夫联盟共和国的情况,迄今据报有26宗违规事件。
  3. وتواصل قوة تثبيت اﻻستقرار رصد حركة المنتجات النفطية المراقبة إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، عن طريق إقامة نقاط مراقبة على الطرق، وأفيد حتى اﻵن عن حدوث ٢٦ انتهاكا.
    稳定部队继续设立交通管制点,以监测受管制的石油产品进入南斯拉夫联盟共和国的情况,迄今据报有26宗违规事件。
  4. وعلاوة على ذلك، فإن ميناء دوالا الحر يمتلك أربع " نقاط للتفتيش " ، أو يقوم يوميا بتشغيل فرق مختلطة للإدارة الكاميرونية.
    此外,杜阿拉的自治港有四个管制点或 " 检查站 " ,喀麦隆行政当局的混合小组每天在那里运作。
  5. وواصلت قوة تثبيت اﻻستقرار رصد حركة المنتجات النفطية المراقبة إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، عن طريق إقامة نقاط مراقبة على الطرق. ولم يُبلغ عن أية انتهاكات خﻻل الفترة.
    稳定部队建立交通管制点,继续监测受管制的石油产品进入南斯拉夫联盟共和国的情况,据报,在此期间没有发生违反规定的情况。
  6. وواصلت قوة تثبيت اﻻستقرار رصد حركة المنتجات النفطية المراقبة إلى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، عن طريق إقامة نقاط مراقبة على الطرق. ولم يُبلغ عن أية انتهاكات خﻻل الفترة.
    稳定部队建立交通管制点,继续监测受管制的石油产品进入南斯拉夫联盟共和国的情况,据报,在此期间没有发生违反规定的情况。
  7. كما يساور اللجنة القلق لأن النساء الحوامل اللواتي يُشتبه في اتجارهنّ بالمخدرات في مطار شيفول الوطني لا يستطعن الخضوع لفحص الجسم بالأشعة قد يُحتجزن لفترة طويلة من الزمن.
    委员会进一步表示关切的是,在斯希普霍尔国家机场100%的毒品管制点被怀疑贩毒、但不能进行身体扫描的孕妇可能被拘留较长时间。
  8. ليشتي الذي يجوز له تفويض السلطة المذكورة إلى رئيس إدارة الهجرة التابعة لهيئة الشرطة المذكورة() وبعد ذلك تفويضها ثانية إلى الضباط المسؤولين في نقاط مراقبة الحدود().
    拒绝进入或离开东帝汶领土的权力属于东帝汶国家警察总监,他可将该项权力授予东帝汶国家警察移民司, 并进一步授予边境管制点的负责官员。
  9. ومما يؤسف له أن كثيرا من الدول تقل إمكانياتها كثيرا عن هذه القدرة التقنية، وحتى أينما تصدر وثائق السفر القابلة للقراءة الآلية، لا توجد بالضرورة القدرة على فحصها في جميع نقاط الحدود.
    遗憾的是,许多国家与具备此类技术能力还距离很远,甚至在已经发放机器可读旅行证件的国家,也并非所有边境管制点都具备检查这些证件的能力。
  10. ونظرا للمسافة الفاصلة بين المقر الإقليمي ومواقع المراقبة المذكورة والتردِّي الشديد لهياكل الطرقات في هذه المناطق، فإن الوصول في الوقت المناسب عن طريق البر إلى هذه المواقع الجديدة المقترحة سيكون صعبا ومحفوفا بالمخاطر في حالة قيام حاجة عاجلة إلى دعم هندسي.
    由于地区总部远离这些边界管制点,而且这些边远地区的道路基础设施极差,一旦急需工程支助,要及时进入这些拟议新设的地点将是困难和危险的。
  11. وللبعثة حاليا وجود هندسي ضئيل لا يغطي سوى خمسة من المواقع الـ 13 المشار إليها آنفا، وليس هناك أي موقع من هذه المواقع على مسافة قريبة من وجود هندسي بحيث يمكن تزويدها بدعم هندسي مناسب ويومي.
    联海稳定团目前在仅在上述13个地点中的5个地点派驻为数不多的工程人员,其中没有一个边界管制点靠近目前派驻工程人员的地点,无法提供足够的日常工程支助。
  12. (و) هناك أيضا، إلى جوانب ضوابط الهجرة في الموانئ المجهزة لذلك، رقابة على الأشخاص الاعتباريين (الشركات التجارية، شركات الطيران، الفنادق، الكليات، الجامعات، الجماعات الدينية، الخ)، تشمل الموظفين الأجانب في أنشطتهم؛ فإذا ثبت وقوع مخالفات لنظم الهجرة تعرضت هذه الكيانات أيضا للعقاب؛
    (f) 除了在设有移民管制点的口岸进行管制,还对法人(商业公司、航空公司、旅馆、学院、大学、宗教团体等等)包括进行活动的外国人进行管制;如果发现违反移民条例,这种实体也应受到处罚;
  13. وبقدر ما يتعلق الأمر بالحظر المفروض على السفر، يعتبر وجود قاعدة بيانات وطنية شاملة ومتسمة بالكفاءة التقنية، ونظام مباشر لعمليات التفتيش في محطات مغادرة المسافرين ووصلوهم، وسبل الوصول السريع إلى مصادر من أجل التحقق من معلومات الأفراد، أدوات ينبغي أن تتوافر في أفضل الحالات في جميع نقاط الحدود.
    就旅行禁令而言,一个全面、技术上高效率的国家数据库、一个用来检查旅客离港进港情况的联网系统以及快速查阅用来核实个人信息的资料来源,都是所有边境管制点应该具备的工具。
  14. `2 ' إقامة مركز للرقابة الأمنية داخل محيط المنطقة، وذلك بنقل شاغلي حيز المقر، ممن ليست لهم أولوية، إلى موقع يبعد عن المقر، فضلا عن إقامة مركز احتياطي في موقع ناء، بغرض القيام بالرصد الإلكتروني المركزي لمحيط المنطقة، ونقاط تنظيم الدخول، وشبكات كشف التسلل، وتنسيق عمليات المواجهة المبكرة للأخطار البيولوجية؛
    ㈡ 在本区范围内设立一个警卫管制中心,将总部空间的非优先占用者迁到外部地点以及在远地设立一个备用中心,以便对周围地区、出入管制点和入侵侦测系统进行中央电子监测,并协调对生物危害的早期因应措施;
  15. وفيما يخص المسائل المثيرة للقلق المتعلقة بتهريب الماس وأنشطة الاتجار غير المشروع بالماس وانتهاكات حقوق الإنسان في حقول مارانج لإنتاج الماس في زمبابوي، جرى في الاجتماع العام الذي عُقد في عام 2009 صياغة خطة عمل مشتركة للتعجيل بتحسين الأمن في مراكز مراقبة الدخول وتعزيز الأمن في أماكن المعالجة والتخزين من أجل كبح تهريب ذلك الماس.
    至于津巴布韦马兰基钻石区钻石走私、非法交易活动和侵犯人权行为等关切问题,2009年全体会议制定了一项联合工作计划,以期紧急改善出入管制点的安全,加强加工区和储存区的安全,以便遏制这些钻石走私活动。
  16. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.