×

简写阿拉伯语例句

"简写"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأُعدت نسخة مبسطة من التقرير السنوي لعام 2007، بحيث يمكن تنزيلها أيضا، لتقديم معلومات دون تكبد نفقات الطباعة والشحن.
    此外还编写了2007年年度报告简写本,同样可以下载,在介绍情况的同时节省了印刷和运输成本。
  2. وبناء على اقتراح من اﻷمين العام، تم إعداد صيغة للدراسة مختصرة وأكثر تبسيطا تتضمن رسوما توضيحية من أجل جعلها في متناول جماهير أوسع نطاقا.
    根据秘书长的授意,现已编写了该研究报告的简写本,配上插图,内容更通俗,以便赢得更多的读者。
  3. رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية.
    给礼宾处处长的送文函,由办事处主任或者首席行政干事签署,说明姓名(不得用首字母简写)和职务。
  4. واشتملت هذه المواد على صيغ مبسطة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    这些资料主要是由大赦国际或欧洲委员会编制的,包括《世界人权宣言》、《儿童权利公约》和《欧洲人权公约》简写本。
  5. وفي عام 2011، أعدت فرقة العمل الرفيعة المستوى نسخة موجزة بوصفها وثيقة ملخصة تسهل قراءتها تركز على مفاهيم ومبادئ الإطار(31). مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي
    2011年编写的更新综合行动框架简写版是一份易于阅读的简明文件,突出强调了该框架的概念和原则。
  6. وعلاوة على ذلك، طُبعت نسخة مبسطة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوزع على نحو واسع عبر الجزيرة، كما أنها متاحة على الموقع الشبكي للوزارة.
    此外,出版了并在全岛屿广泛分发《消除对妇女歧视公约》的简写本,并已放将其在该部的网站上。
  7. وتم إنتاج تمثيليات مصغرة تقوم على أساس نص مبسط لمحتوى الاتفاقية ويجري إذاعتها حالياً في محطة الإذاعة المحلية وتؤدى في زوايا الشوارع وفي المجتمعات المحلية المختلفة.
    根据《公约》的简写版内容制作了短剧,目前正在地方电台进行广播,并在街道拐角处和各个社区进行表演。
  8. رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، تُذكر فيها الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية، وجهة الانتماء.
    给礼宾处处长的送文函,由办事处主任或者首席行政干事签署,说明姓名(不得用首字母简写)、职务和隶属关系。
  9. ' ٢ ' وضعت دام، في عام ١٩٩٥، نسخة مبسطة من المواد التي يستعملها برنامج آسيا والمحيط الهادئ لتوفير التعليم للجميع، التابع لليونسكو، في تدريب العاملين في ميدان محو اﻷمية في مجلد واحد باللغة البنغالية؛
    (二) 1995年,本组织将教科文组织的亚太普及教育方案识字人员培训材料汇编为孟加拉文简写本一册。
  10. ووفقاً للجنة، فإن مصطلح " النظام الموحد " هو اختصار لنظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة.
    据公务员制度委员会解释, " 共同制度 " 一词是联合国薪金、津贴及其他服务条件共同制度的简写形式。
  11. على أن الكثير من منظمات المجتمع المدني تعد صوراً مبسطة لمقتطفات من مختلف صكوك حقوق الإنسان التي استخدمتها الوكالات الحكومية ذاتها من أجل زيادة الوعي بحقوق معينة بصورتها الواردة في صكوك حقوق الإنسان.
    许多民间社会组织根据各种人权文书编制了简写版摘要,甚至连政府机构都用它们来提高人们对于人权文书所载某些权利的认识。
  12. عممت الجمعية التأسيسية نسخة في حجم الجيب من الدستور ونسخة مبسطة ورسومات خفيفة بشأن ميثاق الحقوق باﻹضافة إلى قبعات وشارات ومواد أخرى تروج للدستور وتشجع المواطنين على أن يكونوا على وعي بحقوقهم.
    制宪会议为宣传《宪法》并鼓励人们了解其权利,分发了宪法的袖珍本、简写本、关于民权法则的连环漫画、帽子、徽章和其他材料。
  13. بغية مساعدة الطرفين على تحسين فهم عملية السلام ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان، نشرت البعثة نسخة مبسطة من اتفاق السلام الشامل إضافة إلى معلومات مفصلة عن ولاية البعثة.
    为了协助各方促进人们对和平进程以及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》以及关于联苏特派团任务的详细资料。
  14. ووفقاً للجنة، فإن مصطلح " النظام الموحد " هو اختصار لنظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة.
    据公务员制度委员会解释, " 共同制度 " 一词是联合国薪金、津贴及其他服务条件共同制度 " 的简写形式。
  15. وأعرب الخبراء عن اعتقادهم بأن توزيع نسخة مغرية سهلة الاستعمال ومترجَمة لاستخدامها على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي من شأنه أن يفي بشكل أفضل بالأغراض التعليمية ويحقق درجة معينة من الشعبية.
    专家们认为,如果编写一本版面醒目并且方便读者的简写本,并且在国家、区域和国际各级翻译和发行,将会更好地达到教育目的并且受到一定程度的欢迎
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.