筹备性援助阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2006، بدأ البرنامج الإنمائي مشروعا تحضيريا لتقديم المساعدة في مجال التحول المؤسسي بمفوضية الاتحاد الأفريقي، بقيمة مليوني دولار.
2006年,开发署实施了一个价值200万美元的有关非洲联盟委员会机构改革的筹备性援助项目。 - (د) قُدّم الدعم التقني إلى أمانة المعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى في شكل مساعدة تحضيرية، بتمويل من موارد اليونيدو، من أجل صوغ برنامج دون إقليمي لبلدان أمريكا الوسطى.
(d) 以筹备性援助的形式向中美洲经济一体化秘书处提供了支持,以拟订中美洲国家次区域方案。 - ووضعت البعثة استراتيجية لمشاركة موئل الأمم المتحدة في تنفيذ مشاريع لتلبية احتياجات البلد وأعدت اقتراحا بشأن المساعدة التحضيرية لدعم المجتمعات الحضرية الضعيفة والحكومات المحلية.
特派团制订了人居署参与执行该国应对项目的战略,并拟就了向脆弱城市社区和地方政府提供筹备性援助的建议。 - وبينت مراجعة حسابات المكاتب القطرية عدم وجود مبادئ توجيهية محددة بشأن استخدام مشاريع المساعدة التمهيدية وعدم وجود آليات لرصد استلام المساهمات العينية من الحكومات.
对国家办事处的审计结果指出,对使用筹备性援助项目没有具体的准则,也没有监测从政府接受实物捐助的机制。 - وفي كولومبيا، تقوم شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنجاز برنامج لتقديم المساعدة لفترة تحضيرية مدتها ستة أشهر لإصلاح النظام الانتخابي في كولومبيا.
在哥伦比亚,选举援助司和开发计划署正在执行一项为期六个月的筹备性援助方案,旨在改革哥伦比亚的选举制度。 - 31- يجري تنفيذ مشروع للمساعدة التمهيدية لتعزيز النظام القانوني لمناهضة الإرهاب، من أجل تعزيز إنشاء إطار قانوني عالمي لمكافحة الإرهاب.
31.为了建立一个支持打击恐怖主义的全球法律框架,一个关于加强打击恐怖主义的法律制度的筹备性援助项目正在实施。 - ÈÚËÉ ÎÈíÑ Ýí ÌãÚ ÅÍÕÇÁÇÊ ÇáÔÑØÉ æÇÓÊÎÏÇãåÇ ÈÚËÉ áÊÊÈÚ ÓíÑ ÇáãÔÇÑíÚ ÇáÌÇÑíÉ ÇÓÊåáÊ ãÓÇÚÏÉ ÊÍÖíÑíÉ ÏÚãÇ ááÇÓÊÑÇÊíÌíÉ ÇáæØäíÉ áãäÚ ÇáÌÑíãÉ¡ æäæÞÔÊ ãÔÇÑíÚ ãÞÈáÉ ãÚ ÇáíæäÏíÈ ãä ÃÌá ÇáÊãÇÓ Êãæíá áåÇ ãä ÇáÌãÇÚÉ ÇáÃæÑæÈíÉ.
着手实施支持国家预防犯罪战略的筹备性援助,与开发计划署讨论未来的项目,它们将由欧洲联盟供资。 - فإذا لم يكن قد تم إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع كاملة بعد انقضاء 12 شهرا على توقيع وثيقة المساعدة التحضيرية، يجب إغلاق ميزانية المساعدة التحضيرية وإخطار الحكومة.
如果签署筹备性援助文件之后12个月,方案支助文件或项目文件仍未编写就绪,必结束筹备性援助预算,并通知政府。 - فإذا لم يكن قد تم إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع كاملة بعد انقضاء 12 شهرا على توقيع وثيقة المساعدة التحضيرية، يجب إغلاق ميزانية المساعدة التحضيرية وإخطار الحكومة.
如果签署筹备性援助文件之后12个月,方案支助文件或项目文件仍未编写就绪,必结束筹备性援助预算,并通知政府。 - 35- وقد استفاد الأردن والأراضي الفلسطينية من مشروع تحضيري للمساعدة من أجل تقييم قدراتهما واحتياجاتهما في مجال وصول المواطنين إلى العدالة والمساعدة القانونية.
约旦和巴勒斯坦地区已经成为筹备性援助项目的受益者,该项目旨在评估它们在公民诉诸司法和获得法律援助机会等领域的能力和需求。 - يجب على مدير مكتب سياسات التنمية، حيثما استُخدمت المساعدة في إعداد المشروع العالمي، أن يكفل احترام السياسات ذات الصلة وأن يحيل وثيقة المساعدة في الإعداد إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين.
凡在利用筹备性援助拟订全球项目时,发展政策局局长必须确保有关政策得到尊重,并把筹备性援助文件转送有关的伙伴和利益有关者。 - يجب على مدير مكتب سياسات التنمية، حيثما استُخدمت المساعدة في إعداد المشروع العالمي، أن يكفل احترام السياسات ذات الصلة وأن يحيل وثيقة المساعدة في الإعداد إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين.
凡在利用筹备性援助拟订全球项目时,发展政策局局长必须确保有关政策得到尊重,并把筹备性援助文件转送有关的伙伴和利益有关者。 - ونظراً لأن موارد المؤسسة محدودة، فإنّ أنشطة البرامج والمشاريع ستظل قاصرة على المساعدة التمهيدية والأنشطة ذات التأثير المضاعف والواضح والأنشطة التي يحتمل أن يكون لها أثر كبير على تحسين ظروف المستوطنات البشرية.
由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。 - وإضافة إلى ذلك، بدئ مشروع مساعدة تمهيدي متعلق بتطوير السياحة، نفذته منظمة السياحة العالمية، بغية إعداد مشروع من شأنه تقديم دعم واسع النطاق لتطوير صناعة السياحة التي ما زالت في بداياتها في الجزيرة.
此外,已开始一项由世界旅游组织执行关于旅游业发展的筹备性援助项目,以便拟订一个项目,向该岛正在萌芽的旅游业的发展提供范围广泛的支助。 - وفي كولومبيا أدى مشروع تمهيدي لتقديم المساعدة في عام 2001 إلى مشروع متكامل لمكافحة الفساد مدته عامان، ويهدف إلى تعزيز حكم القانون على صعيد الحكومات المحلية كمشروع نموذجي يمكن أن يستنسخ على الصعيد الوطني.
在哥伦比亚,2001年的筹备性援助项目产生了一个为期两年的完备的反腐败项目。 其目的是在地方政府一级加强法治,作为可在国家一级普及的试点。