×

等位阿拉伯语例句

"等位"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإذا لم يقنَّن في شكل صك ملزم قانوناً وعلى قدم المساواة مع غيره من الحقوق، فستكون هناك ثغرة في تطبيقه.
    不把这项权利编纂成具有法律约束力的文书,不把该权利与其它权利置于同等位置,在实施这项权利方面就会有缺陷。
  2. ويستعان في النهج الأول بفريق من الخبراء يقوم بعملية تحليل إحصائي لتواتر السلالات الجينية البديلة بناء على مواصفات الحمض الخُلوي النووي للأشلاء البشرية التي أخذت من مسرح الجريمة البالغ عددها 33.
    一种方法是由一个专家小组根据案发现场搜集到的33块人肢体部位的核DNA图谱,进行等位基因频率统计分析。
  3. أصحاب الفخامة والسعادة، إن الرسالة واضحة، يجب أن يحتل تغير المناخ العالمي مكانه إلى جانب الأخطار التي ظلت تستأثر بشكل معتاد بأكبر قدر من الاهتمام الدولي، وهي الصراع والفقر وانتشار الأسلحة الفتاكة.
    局势已很清楚。 必须将全球气候变化与冲突、贫穷、致命武器的扩散等历来独占政治议程头等位置的威胁同等对待。
  4. بالنسبة إلى هوية المفجر الانتحاري، جمعت اللجنة واستعرضت النتائج التي استخلصتها من عدد كبير من التحليلات الجارية والمكتملة للأسنان والنظائر وتواتر الجينات المتضادة والمعاينات المشمولة بالتحقيقات.
    关于自杀炸弹手的身份,委员会汇总和审查了正在进行和已经完成的正牙学、同位素和等位基因频率大量分析及调查研究的结果。
  5. فكل دولة من الدول الأعضاء، بغض النظر عن نصيبها في الميزانية، تمتلك حصة متساوية في الأمم المتحدة، وينبغي أن تكون لها بالتالي أصوات متساوية بشأن كيفية إدارة الأمم المتحدة.
    每一个会员国,不管在预算中所承担份额的大小,在联合国都占有同等位置,因此在联合国的运作方式问题上应享有平等的发言权。
  6. وكلما ازدادت الجينات تنوعا تحسنت فرص توفر بعض الأفراد من أحد الأنواع على ألائل متغايرة تناسب البيئة الجديدة، وستنتج نسلا من أفراد مزودة بالشكل المحوّر، سيتناسل بدوره فتستمر المجموعة.
    基因变异越多,一个物种中的至少某些个体就更有可能具有适应新环境的等位基因变异体,并生产出带有变异体的后代,这些后代又继续繁衍生息。
  7. ويجري ذلك عن طريق تحليل الجينات المتضادة في نمط الحمض النووي لقِطع الأشلاء البشرية الـ 33 ومقارنتها لكشف أوجه التشابه أو الاختلاف في توزيعات تردد الجينات المتضادة من دول ومناطق أخرى.
    其工作方法是,对33块人体部件DNA图谱中的等位基因进行分析比较,以找出其他国家和区域的其他等位基因频数分布情况的相似之处和差异。
  8. ويجري ذلك عن طريق تحليل الجينات المتضادة في نمط الحمض النووي لقِطع الأشلاء البشرية الـ 33 ومقارنتها لكشف أوجه التشابه أو الاختلاف في توزيعات تردد الجينات المتضادة من دول ومناطق أخرى.
    其工作方法是,对33块人体部件DNA图谱中的等位基因进行分析比较,以找出其他国家和区域的其他等位基因频数分布情况的相似之处和差异。
  9. وفي هذا السياق، يسعدنا أن هناك تركيزا على أهداف الألفية للأمم المتحدة والأولويات والاستراتيجيات التي حددتها مختلف هيئات الأمم المتحدة المتواجدة في بانكوك، مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    在这方面,令我们高兴的是,联合国的千年目标和亚洲及太平洋经济社会委员会等位于曼谷的联合国各机构所确定的各项具体优先和战略目前都得到强调。
  10. وعلى الرغم من وجود عدد أكبر من التقارير المنخفضة التغطية والنوعية مقارنة بتلك ذات التغطية والنوعية العاليتين، فإن عددا كبيرا من التقارير اتسم بحد أدنى من التغطية والنوعية المتوسطتين (77 من أصل 132 تقريرا، أو 58 في المائة).
    尽管涵盖率较低、质量也较低的报告多于涵盖率较高、质量也较高的报告,但大量报告在涵盖率和质量方面处于最低限度的中等位置(132份报告中的77份,即58%)。
  11. وللقضاء على قوائم الانتظار فيما يتعلق بالرعاية النهارية والرعاية خارج المدارس، تحدد عدد الأماكن الاضافية بما يزيد بعض الشيء عن العدد الذي اعتبره مكتب هولندا لتحليل السياسة الاقتصادية ضروريا في توقعاته للاقتصاد الكلي لعام 1999 للفترة الحالية للحكومة.
    为了消除日托和校外照管中的等位子现象,荷兰确定额外增加的儿童保育的位子,其数额远远高于荷兰经济政策分析局在1999年政府当前阶段宏观经济预测中认为必要的数量。
  12. كما طلب استكمالا عن الجهود التي بذلتها هي لوضع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة مع الحقوق المدنية والسياسية، التي لها فعلا آليات وولايات مفصلة، بخلاف الفئة السابقة.
    他还要求提供最近信息,以了解Arbour女士努力将经济、社会和文化权利同公民权利和政治权利之间的关系放在平等位置的情况,与前一类权利不同的是,后一类权利有详尽的落实机制和规定要求。
  13. وفيما يتعلق باقتراح إعادة تصنيف وظيفة أمين المجلس وتغيير لقب الوظيفة إلى المسؤول التنفيذي اﻷول للصندوق واﻷمين التنفيذي للمجلس، في مستوى متوسط ما بين الفئة د -٢ ومساعد اﻷمين العام، ترى اللجنة اﻻستشارية أن هذا المقترح يماثل المقترح الذي قُدم في عام ١٩٩٣ بإنشاء مستوى د -٣ لعدد محدود من الوظائف.
    有人提议,改叙联委会秘书的职位,将其职称改为基金执行首长兼联委会执行秘书,其职等位于D-2和助理秘书长之间的中点;咨询委员会认为该项提议类似于1993年为为数有限的员额设立D-3职等的提议。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.