×

第四次评估报告阿拉伯语例句

"第四次评估报告"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 1- يرحب بالتقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    欢迎政府间气候变化专门委员会第四次评估报告
  2. البند 5 التقرير التقييمي الرابع المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    项目5 政府间气候变化专门委员会第四次评估报告
  3. وأبرز السيد باتشوري بعض النتائج الرئيسية لتقرير التقييم الرابع.
    Pachauri先生强调了第四次评估报告的一些主要结果。
  4. ويشمل ذلك إمكانيات ارتفاع درجة حرارة العالم التي أُشير إليها في تقرير التقييم الرابع.
    这包括第四次评估报告中所提到的全球温度潜能值。
  5. Views on the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change.
    关于政府间气候变化专门委员会第四次评估报告的意见。
  6. حلقة عمل بشأن تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    政府间气候变化专门委员会(气专委)第四次评估报告研讨会
  7. تقرير عن حلقة العمل المعنية بالتقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    气候变化专门委员会第四次评估报告问题研讨会的报告。
  8. وإذ تلاحظ أيضا أهمية الاستنتاجات العلمية الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ(
    又注意到政府间气候变化专门委员会第四次评估报告
  9. 7- ويعرض تقرير التقييم الرابع الصادر عن الفريق توافق الآراء العلمية الحالي بشأن تغير المناخ.
    第四次评估报告》提出了当前关于气候变化的科学共识。
  10. كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي أعربت عنها الأطراف بشأن التقرير التقييمي الرابع().
    科技咨询机构还注意到缔约方就第四次评估报告发表的意见。
  11. ويشير تقرير التقييم الرابع، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، إلى عدد من الاتجاهات المزعجة.
    气候小组的第四次评估报告指出了一些令人不安的趋势。
  12. وقدم الخبراء المشاركون في عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ إفادة متعمقة بشأن استنتاجات تقرير التقييم الرابع.
    参与气专委工作的专家深入介绍了第四次评估报告的结论。
  13. وشدد تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على الحاجة الملحة إلى العمل.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告强调迫切需要采取行动。
  14. والرسالة التي وجهها تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بسيطة ودقيقة.
    政府间气候变化专门委员会第四次评估报告中发出的信息简单而准确。
  15. (ه) ورحبت الهيئة الفرعية بالقرار الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي بإعداد تقرير التقييم الرابع الخاص به.
    (e) 科技咨询机构欢迎气专委决定开始编制《第四次评估报告》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.