第二手阿拉伯语例句
例句与造句
- هناك اعتراف واسع النطاق بصدور هذا التقرير في ظل ظروف صعبة، وبأنه على أفضل الأحوال وصف من مصادر غير مباشرة لما حدث.
众所周知,报告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的第二手情况介绍。 - وقامت الإدارة بتوثيق بيانات مباشرة وغير مباشرة تتعلق بحوادث أمنية خطيرة تمس موظفي المنظمات الدولية، وغير الحكومية، والحكومية الدولية.
安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。 - ولإجراء استعراض دولي لمجال واسع مثل التعليم، اعتمدت الجهة القائمة بالاستعراض بشكل مكثف على المواقع على الشبكة وتبادل الرسائل الإلكترونية ومصادر ثانوية.
为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。 - وهذا موثق بشكل جيد في المصادر الكتابية الأصلية المنقولة وهي متاحة على نطاق عام ومن ميزاتها أنها مصاغة بلغة العمل التي كانت دائماً اللغة الإنكليزية.
这方面有很好的第一手和第二手书面来源文件。 这些文件被广泛散发并具有一律用英文为工作语文的优点。 - وقد وثَّقت إدارة شؤون الأمن والسلامة الروايات المباشرة وغير المباشرة للحوادث الأمنية الحرجة التي طالت موظفين تابعين لمنظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية.
安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。 - كما أن الكثيرين من الأطراف الأساسية الفاعلة يفتقرون إلى فهم مباشر لآلية التنمية النظيفة ويصيغون رأيهم بشأن الآلية ومستقبلها استناداً إلى معلومات غير مباشرة.
此外,许多关键行为方对清洁发展机制缺乏第一手的了解,它们根据第二手的信息构建对清洁发展机制及其未来的看法。 - ووثق الفريق ستة حوادث مختلفة من العنف الجنسي من مصادر ثانوية في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير (انظر الفصل ثانيا - باء أعلاه والمرفق 30).
在本报告所述期间,专家小组利用中非共和国第二手来源记录了六起性暴力事件(见上文第二.B章和附件30)。 - على أنه لا يجوز عدم قبول البلاغات المؤيَّدة بأدلة موثوق بها لمجرد كون أصحابها يعلمون بوقوع الانتهاكات علماً غير مباشر، شريطة أن تكون هذه البلاغات مشفوعة بأدلة واضحة؛
然而,如果来文得到可靠证实,只要提供的证据清楚,便不得仅仅因为具体提交人对情况的了解是第二手的而不予受理; - ومن ثم، لم يتسن للجنة تأكيد أن وفاة معمر القذافي تمثل حالة من حالات القتل خارج إطار القانون، وترى ضرورة إجراء مزيد من التحقيق.
委员会从第二手来源收到了不一致的陈述。 因此,委员会无法确认穆阿迈尔·卡扎菲之死构成非法杀害,并认为需作进一步调查。 - وسجل الفريق، استنادا إلى مصادر ثانوية، خمس حوادث مختلفة في ما يتعلق بوجود الأطفال الجنود، وقعت جميعها في المنطقة الجنوبية الشرقية ويزعم أنها من فعل قوات جيش الرب للمقاومة.
专家小组从第二手来源登记了五起有关儿童兵的事件;所有这些事件都发生在东南地区,据称是上帝抵抗军部队所为。 - وتشير تقارير من مصادر أولية وثانوية في كل مكان إلى زيادة مطردة في الكميات الكبيرة المصدرة بشكل احتيالي، والتي تقدر بنسبة تتراوح بين 50 في المائة و 90 في المائة من مجموع الصادرات.
各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。 - على أنه لا ينبغي اعتبار البلاغ المدعم بأدلة موثوقة غير مقبول لمجرد أن صاحبه يعلم بصورة غير مباشرة بوقوع الانتهاك، شريطة أن يكون هذا البلاغ مشفوعاً بأدلة واضحة؛ أو
然而,如果证明来文确实可靠,只要提供的证据清楚,便不得仅仅因为具体提交人对情况的了解是第二手的而不予受理;或 - على أنه لا يجوز عدم قبول البلاغات المؤيَّدة بأدلة موثوق بها لمجرد كون أصحابها يعلمون بوقوع الانتهاكات علماً غير مباشر، شريطة أن تكون هذه البلاغات مشفوعة بأدلة واضحة؛ أو
然而,如果证明来文确实可靠,只要提供的证据清楚,便不得仅仅因为具体提交人对情况的了解是第二手的而不予受理;或 - 57- وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ﻫ)، فضل بعض المندوبين حذف النص الوارد بين قوسين معقوفين " أو متى كان يعتمد بصورة رئيسية على معلومات وردت بصورة غير مباشرة " .
关于(e)项,一些代表赞成删除方括号内的案文 " 或主要依赖第二手资料 " 。 - وهو وكيل لشركة قطع أكبر. ويُنقل الماس عبر ملاذات ضريبية من التاجر الأول إلى الثاني. وعندما يصل إلى وجهته يكون مصدره قد أُخفي تماما.
这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。