×

第三方核查機制阿拉伯语例句

"第三方核查機制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وحضر المناسبة الرسمية لانتهاء الانسحاب في غوما ممثلون عن آلية التحقق وبعثة منظمة الأمم المتحدة واللجنة العسكرية المشتركة والسلك الدبلوماسي.
    第三方核查机制、联刚观察团、联监委和外交使团目睹了标志Goma撤军结束的正式活动。
  2. وإنه ليحدوني وطيد الأمل أن يجري، من خلال آلية التحقق التابعة للطرف الثالث، تذليل العقبات التي أعاقت في السابق تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    我诚挚地希望,通过第三方核查机制,将扫清过去妨碍实施《卢萨卡停火协定》的障碍。
  3. واضطرت البعثة إلى التصريح علنا بأنّ الأمم المتحدة لا تقر هذه الأعمال، ولم تتم الموافقة عليها في إطار آلية التحقق بمعرفة طرف ثالث.
    联刚特派团不得不公开申明,联合国不容忍此类行动,第三方核查机制框架中也未商定此类行动。
  4. عقد مؤتمر القمة المصغر لآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، الذي شاركت فيه جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ اتفاق بريتوريا
    刚果民主共和国、南非和非洲联盟举行了《比勒陀利亚协定》执行情况第三方核查机制小型首脑会议
  5. وعملت البعثة والأمانة العامة جاهدتين لإيجاد طريقة تتمكن بها البعثة، كجزء من إطار آلية التحقق بمعرفة طرف ثالث، من المساعدة على تيسير عودة هؤلاء الأفراد.
    联刚特派团和秘书处努力寻求办法,以便特派团作为第三方核查机制的组成部分能协助推动这些人员的回返。
  6. ولئن كانت البعثة كيانا منفصلا عن آلية التحقق المذكورة فمن المتوقع أن تعمل بوصفها الساعد التنفيذي لتلك الآلية فيما يتعلق بمهامها في مجال التحقق.
    联刚特派团具有不同于第三方核查机制的身份,但是,预期它将作为第三方核查机制执行核查任务的主要业务部门。
  7. ولئن كانت البعثة كيانا منفصلا عن آلية التحقق المذكورة فمن المتوقع أن تعمل بوصفها الساعد التنفيذي لتلك الآلية فيما يتعلق بمهامها في مجال التحقق.
    联刚特派团具有不同于第三方核查机制的身份,但是,预期它将作为第三方核查机制执行核查任务的主要业务部门。
  8. تمكنت آلية التحقق بالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من رصد انسحاب القوات المسلحة الرواندية من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا.
    第三方核查机制与联刚观察团一起得以监测卢旺达武装部队(爱国军)从刚果民主共和国东部撤出并进入卢旺达。
  9. وفي هذا الصدد طلبت الحكومة من آلية التحقق بمعرفة طرف ثالث أن " تتولى مسؤولية " تيسير الإعادة غير الطوعية لهؤلاء الأشخاص إلى رواندا.
    在此方面,政府要求第三方核查机制 " 负责 " 推动这些人员非自愿转移至卢旺达。
  10. وهذا الانسحاب الكامل مثبت في تقرير آلية الطرف الثالث المكلف بالتحقق التي تضم ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا.
    全部撤军一事已为由联合国秘书长代表、联合国刚果民主共和国特派团代表和南非代表组成的第三方核查机制的报告所证实。
  11. يدعو جميع الأطراف إلى إتاحة فرص الوصول الكامل للبعثة وآلية التحقق عبر طرف ثالث، في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك داخل جميع الموانئ، والمطارات، ومهابط الطائرات، والقواعد العسكرية، ومعابر الحدود؛
    呼吁各方允许联刚特派团和第三方核查机制进出刚果民主共和国全境,包括所有港口、各种机场、军事基地和边界过境点;
  12. وينبغي في نفس الوقت تمكين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق طرف ثالث من السيطرة على جميع المطارات والموانئ في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لضبط عمليات إعادة الإمداد والقوات المتسللة.
    同时应该让联刚特派团和第三方核查机制控制刚果民主共和国东部地区所有机场和港口,以便检查补给部队和渗透部队。
  13. وزودت حكومة رواندا آلية التحقق بتصور أوّلي لخطة انسحاب القوات الرواندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمعلومات عن المجموعات الرواندية المسلحة العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    卢旺达政府向第三方核查机制提供了卢旺达从刚果民主共和国撤军计划的初步概念,并提供了在刚果民主共和国境内活动的卢旺达武装集团的资料。
  14. ونود تذكيركم بأن اتفاقي لوساكا وبريتوريا وضعا آليتين لرصد عملية تنفيذ الاتفاق أعلاه، ألا وهما اللجنة المشتركة للمراقبة وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، وكلاهما يعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    谨提请注意,卢萨卡协定和比勒陀利亚协定建立了执行情况监测机制,即与联刚特派团共同工作的联监委和第三方核查机制
  15. (أ) يجب أن تقدم جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا كل ما في حوزتها من معلومات عن مواقع الجماعات المسلحة وأعدادها وأسلحتها، وهو ما ستتثبت منه آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث؛
    (a) 刚果民主共和国和卢旺达必须提供它们所掌握的有关外国武装团伙的位置、人数和武器的所有资料,并由第三方核查机制加以核查;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.