×

符合资格的工作人员阿拉伯语例句

"符合资格的工作人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي للمكتب أن يكفل أوسع نطاق ممكن من التوزيع الجغرافي لدى تعيينه موظفين أكفاء، لاسيما في مجالات التفتيش والتحقيق والتقييم، ويتعين عليه السعي جاهداً إلى كسب ثقة جميع الجهات الفاعلة، بخاصة الدول الأعضاء.
    它应确保在招聘符合资格的工作人员方面做到尽可能广泛的地域分配,尤其是在核查、调查和评价等领域,而且应努力赢得所有利益有关者、尤其是会员国的信任。
  2. 11- وتركّز المرحلة الأولى على توفير استقرار وظيفي وضمان تعيين واستبقاء أكثر الموظفين كفاءة على أساس جغرافي واسع؛ وهي تشتمل على مبادئ توجيهية مبسطة لإشراك الموظفين من خلال التعيين والاختيار وتحديد أماكن العمل الملائمة لهم.
    第一阶段侧重于保持雇用稳定并确保征聘到和保留来自广泛地域的最符合资格的工作人员;该阶段包括精简通过征聘、甄选和工作安置等聘用工作人员的准则。
  3. وأُبلغت اللجنة كذلك أن من أولئك الموظفين المؤهلين البالغ عددهم 668 19 موظفا، سيتقاعد 709 موظفين خلال فترة السنوات الخمس المعنية، مما سيترك عددا أقصى صافيه 959 18 موظفا ممن يمكنهم نيل تعيين مستمر.
    委员会还获悉,在上表所列的19 668名符合资格的工作人员中,709人将在上述五年期间退休,这样可能持有连续任用合同的最高净人数为18 959人。
  4. (أ) عند نهاية الخدمة، يحق للموظفين المستحقين الحصول على تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وعلى أجر عن أيام الإجازات غير المستعملة بحد أقصى قدره 60 يوما وعلى الاستحقاقات المتعلقة بالإعادة إلى الوطن وفقا لعدد سنوات الخدمة.
    (a) 符合资格的工作人员在服务终了后有权获得离职后健康保险,如有未用休假日,可兑现金,最多可达60天,并有权依其任职年数领取离职回国补助金。
  5. وسيتم تكوين هذه المجموعة من خلال دعوة عامة للموظفين المؤهلين بالأمانة العامة أو البعثة الذين أجازتهم هيئة استعراض مركزية، ممن يلتزمون مقدما بالنشر خلال 72 ساعة من طلبهم لفترة محددة.
    库中人员将通过向秘书处或特派团符合资格的工作人员发出一般性呼吁选定,他们经中央审查机构核准,并事先承诺在提出部署要求之后的72小时之内按照规定的期限进行部署。
  6. (د) حيثما يكون وقت التنفيذ البدل الثابت المنقح، أقل من البدل الساري حاليا، تُعدل كتدبير انتقالي، البدلات التي تدفع للموظفين المستحقين للبدل حاليا بما يساوي المعدل الأعلى مخفضا بنسبة 50 في المائة من الفرق بين المعدلين؛
    (d) 作为一项过渡措施,如果经订正的津贴定额数在执行时低于目前的数额,目前符合资格的工作人员所获得的应付津贴将等于较高定额数减去两者之间差额的50%;
  7. وتدرك اللجنة الاستشارية مزايا إدخال العمل بمجالس الشبكات الوظيفية لإدارة عمليات اختيار الموظفين وإعادة انتدابهم، وتسلّم بأنه قد تكون هناك حاجة إلى عملية تدار إدارة مركزية لكفالة تنسيب الموظفين المؤهلين في شواغر ملائمة على صعيد الأمانة العامة ككل وعلى نحو أكثر مراعاة للاعتبارات الاستراتيجية من أجل تلبية احتياجات المنظمة.
    行预咨委会认为,成立职类委员会管理甄选和调任工作不无优点,并同意可能需要有一个集中管理的流程,以确保能够以更为战略性的方式,将符合资格的工作人员与整个秘书处的空缺职位匹配起来,从而满足组织上的需要。
  8. )أ) عند انتهاء الخدمة، يحق للموظفين الذين يستوفون الشروط الحصول على أجر أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة بحد أقصاه 60 يوما، وعلى استحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تحدد في ضوء عدد السنوات التي قضوها في الخدمة، والتي تعتبر من استحقاقات انتهاء الخدمة، ويحق لهم أن يستفيدوا من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذي يعتبر من استحقاقات ما بعد التقاعد.
    (a) 在服务终了时,符合资格的工作人员有权对其未使用的休假日领取最多60天的补偿金,并依其任职年数领取离职回国补助金,还有权享受离职后健康保险。 前两项被视作服务终了津贴,后一项被视作退休后津贴。
  9. الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد (أ) يحق للموظفين الذين تنتهي خدمتهم الحصول على أجر أيام الإجازة السنوية غير المستخدمة بحد أقصاه 60 يوما، وعلى استحقاقات الإعادة إلى الوطن على أساس عدد السنوات التي قضوها في الخدمة، والتي تعتبر من استحقاقات انتهاء الخدمة، ويحق لهم أن يستفيدوا من تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الذي يعتبر من استحقاقات ما بعد التقاعد.
    (a) 在服务终了时,符合资格的工作人员有权对其未使用的休假日领取最多60天的补偿金,并依其任职年数领取离职回国补助金,还有权享受离职后健康保险。 前两项被视作服务终了津贴,后一项被视作退休后津贴。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.