笔者阿拉伯语例句
例句与造句
- اﻷمريكي السائد الذي يعتبر هذا الحكم مجرد حظر يحرم بصفة محددة على قائد قوة اﻻحتﻻل استبعاد سكان منطقة محتلة من محاكم اﻹقليم المعني.
笔者赞同一般的英美解释,即这句话只不过是专门对占领部队指挥官所下的禁令,即不得禁止占领区居民向有关领土法院提出诉讼。 - وشاركت في العرض الأول أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لمرحلة ما بعد عام 2015، وهومي خاراس، المُعِد الرئيسي للتقرير والأمين التنفيذي لأمانة الفريق.
前者邀请到了秘书长2015年后发展规划特别顾问阿米娜·穆罕默德和小组秘书处的主要执笔者兼执行秘书霍米·卡拉斯。 - وفي حين تعرب المؤلفة عن تقديرها لما تضعه الشعوب الأصلية من اشتراطات فيما يخص تقاسم المنافع، فهي تسلم أيضا بأن هناك مجالا للتحسين من حيث السياسة العامة والامتثال لها، على النحو المبين أدناه.
笔者赞赏土着人民政策对惠益分享的要求,但也认识到政策和政策遵守情况两方面均仍有改进余地,如下文所述。 - ويمكن لحمَلة الأقلام والأمانة أن يساعدوا في توزيع العمل بطريقة متوازنة على مدار السنة وتنويع المواعيد المحددة لتقديم التقارير ومدة الولايات.
" 执笔者 " 和秘书处都可以帮助改善情况,更均匀地安排一年的工作,错开报告期限,任务期应有长有短。 - وعلق أحد المتكلمين قائلا إنه ينبغي أن لا يكون الأعضاء الدائمون هم وحدهم حملة الأقلام؛ فعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون هناك جهتان من حملة الأقلام في بعض الحالات، إحداهما من المنطقة، والأخرى من الأعضاء الدائمين.
一位发言者表示,常任理事国不应当是唯一的执笔者,例如,有些情况下可以有两个执笔者,一个来自该地区,一个是常任理事国。 - وعلق أحد المتكلمين قائلا إنه ينبغي أن لا يكون الأعضاء الدائمون هم وحدهم حملة الأقلام؛ فعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون هناك جهتان من حملة الأقلام في بعض الحالات، إحداهما من المنطقة، والأخرى من الأعضاء الدائمين.
一位发言者表示,常任理事国不应当是唯一的执笔者,例如,有些情况下可以有两个执笔者,一个来自该地区,一个是常任理事国。 - ولتلك الغاية، يشجع أعضاء مجلس الأمن القائمين على الصياغة على أن يضمنوا، في وقت مبكر بقدر الإمكان من عملية الصياغة، تبادل المعلومات فيما بين جميع أعضاء مجلس الأمن والدخول في مشاورات مبكرة مع جميع أعضاء المجلس؛
为此,安全理事会成员鼓励执笔者在起草工作中,尽早确保安全理事会所有成员相互交流信息,并与安理会所有成员及时进行磋商; - وقبل طرح مشكلة الأسس القانونية للحق في مياه الشرب والحق في الوصول إليها، لا بد، في رأينا ، من التساؤل عن أسباب نقص مياه الشرب في العالم، وعن أساليب الإدارة اللازمة لحفظها.
笔者认为,在处理饮水权或获得饮水的权利所涉法律基础问题之前,必须先考虑造成世界缺水的根源,以及为节约用水而需要采用的管理方法。 - وهذا الموقف يتفق مع اقتراحاتنا الرامية إلى حذف لفظة " الوصول " من حق كل فرد فيما يتصل بالماء.
这种态度符合笔者的建议之一,也就是不再使用 " 获得(.的条件) (access) " 一语,改为使用个人对水的权利这种提法。 - 52- وعقب مؤتمر استعراض نتائج ديربان، أنشأتُ فرقة عمل داخلية مهمتها الأساسية هي أن تسدي لي المشورة بشأن أفضل استراتيجية لتنفيذ توصيات كل من إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية تنفيذاً فعالاً.
德班审查会议之后,笔者建立了一个内设工作队,其首要任务是就切实执行《德班宣言和行动纲领》与《成果文件》的最佳策略为我提供咨询。 - وحتى تكتسب المشاركة في صياغة قرارات مجلس الأمن مغزاها الحقيقي، ما برح فريق المساءلة والاتساق والشفافية يدعو إلى إرساء ترتيب يتيح تعدد القائمين بالصياغة بحيث يتأتى لأكثر من واحد منهم استهلال عملية الصياغة ورئاستها.
为了使参与起草安全理事会决定的工作具有真正的意义,本国家集团一直主张设立共同执笔者,使不止一个执笔者能够发起和主持起草进程。 - وحتى تكتسب المشاركة في صياغة قرارات مجلس الأمن مغزاها الحقيقي، ما برح فريق المساءلة والاتساق والشفافية يدعو إلى إرساء ترتيب يتيح تعدد القائمين بالصياغة بحيث يتأتى لأكثر من واحد منهم استهلال عملية الصياغة ورئاستها.
为了使参与起草安全理事会决定的工作具有真正的意义,本国家集团一直主张设立共同执笔者,使不止一个执笔者能够发起和主持起草进程。 - وقُدِّمت اقتراحات لمساعدة الدول على تجاوز الاختلافات في كبح حرية التعبير لحماية الأفراد والجماعات من خطاب الكراهية، كما قُدمت رؤية لدفع مكافحة العنصرية والتمييز والتعصب إلى الأمام.
笔者提出建议,以帮助各国克服在限制言论自由、保护个人和群体免遭仇恨言论方面的差异,并为将反对种族主义、歧视和不容忍的斗争进行下去提出了愿景。 - وطلبت اللجنة من معدي الوثائق للاجتماعات المقبلة أن يحددوا بشكل واضح ما إذا كانت الوثيقة معروضة للبت فيها، أو لمناقشتها، أو للعلم، وأن يعمدوا، بالنسبة للحالة الأولى، إلى إدراج توصيات محددة في الوثيقة.
委员会请今后各次会议的文件执笔者明确确定哪些文件供作出决定,哪些文件供讨论,哪些文件供参考,如是第一种情况,文件中则应包括具体建议。 - وتستند الاستنتاجات والتوصيات التي تقدم بها الكاتب إلى بحث الوثائق التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقابلات التي أُجريت عبر الهاتف مع الأمناء التنفيذيين لأمانات الاتفاقيات الثلاث، ومدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الإشراف على أوجه التآزر.
笔者的结论和建议以审查环境署提供的文件和对三大公约秘书处执行秘书、环境署环境法和公约司司长以及环境署协同增效监督小组代表的电话访谈为基础。