竞争性选择阿拉伯语例句
例句与造句
- غير أنه عند ابداء تفضيل ﻻجراءات اﻻختيار التنافسية ﻻ بد من إيﻻء اهتمام خاص لتفادي إعطاء أي انطباع بأن الدليل يستبعد استخدام أية إجراءات أخرى.
不过,在表示倾向于竞争性选择程序的同时,特别应注意避免产生一种印象,认为指南排斥使用任何其他的程序。 - غير أنه عند ابداء تفضيل ﻻجراءات اﻻختيار التنافسية ﻻ بد من إيﻻء اهتمام خاص لتفادي إعطاء أي انطباع بأن الدليل يستبعد استخدام أية إجراءات أخرى.
不过,在表示倾向于竞争性选择程序的同时,特别应注意避免产生一种印象,认为指南排斥使用任何其他的程序。 - وبهدف التصدي للشواغل التي أثارتها عملية مراجعة الحسابات الأخيرة، عينت الإدارة مجموعة تتألف من 10 خبراء خارجيين ذوي مؤهلات عالية في مجال المشتريات من خلال عملية اختيار تنافسية.
为了处理最近几次审计提出的关切,维和部通过竞争性选择程序,招聘了10名非常合格的外聘采购专业人员。 - تستغرق هذه الدورات التدريبية، كقاعدة، مدة أطول كثيرا من البرامج التدريبية المذكورة آنفا؛ وهي دورات متكررة وسنوية تستند المشاركة فيها إلى عملية اختيار على أساس التنافس.
这些培训课程的持续时间基本上都远远超出上述培训方案;培训课程是经常举办的年度方案,参加者都经过竞争性选择过程甄选。 - والجدير بالذكر أن هناك عاملا آخر يساهم في الاستقلالية هو أن وحدة التحليل المالي تعتبر وكالة يتم تعيين المدير والموظفين التنفيذيين الآخرين فيها في إطار النظام رفيع المستوى للإدارة العامة، عن طريق منافسات عامة.
必须指出,除自主权外,金融分析组,有如属于公共高级领导制度的机构通过公开竞争性选择,自己委任其主任和其他负责人。 - )أ( عندما تكون هناك حاجة ماسة الى ضمان استمرارية تقديم الخدمة المعنية ويكون من غير العملي الدخول في اجراءات اختيار تنافسية ، شريطة أﻻ تكون الظروف المتسببة في اﻻستعجال ظروفا تستطيع الهيئة المتعاقدة أن تتنبأ بها أو ظروفا ناشئة عن تصرف تعويقي من جانب تلك الهيئة ؛
(a) 迫切需要确保服务提供的连续性,因此进行竞争性选择程序不切实际,但导致产生紧迫性的情况既非订约当局所能预料,又非它行动拖拉所致; - غير أن هذه الحقيقة، حسبما ذكر، ﻻ تنعكس بشكل واف في الفقرات المذكورة أعﻻه التي يتعين إعادة صياغتها لتجنب اﻻنطباع بأنها تنص على استخدام أسلوب العطاءات أو أي إجراءات أخرى لﻻختيار التنافسي باعتبارها اﻷسلوب الوحيد المقبول لترسية مشاريع الهياكل اﻷساسية.
上述各段没有适当反映这一现实,因此应予改写,以避免给人一个印象,认为它们规定使用投标或其他竞争性选择程序,作为基础结构项目决标的唯一可以接受的程序。 - غير أن هذه الحقيقة، حسبما ذكر، ﻻ تنعكس بشكل واف في الفقرات المذكورة أعﻻه التي يتعين إعادة صياغتها لتجنب اﻻنطباع بأنها تنص على استخدام أسلوب العطاءات أو أي إجراءات أخرى لﻻختيار التنافسي باعتبارها اﻷسلوب الوحيد المقبول لترسية مشاريع الهياكل اﻷساسية.
上述各段没有适当反映这一现实,因此应予改写,以避免给人一个印象,认为它们规定使用投标或其他竞争性选择程序,作为基础结构项目决标的唯一可以接受的程序。 - وعلى خلاف إجراءات الاختيار التنافسية المتبعة عادة في إرساء العقود العمومية، والتي قد تبدو أحيانا مفرطة الجمود، يتميز الاختيار بالتفاوض المباشر بدرجة عالية من المرونة بالنسبة للإجراءات المتبعة ولممارسة السلطة التقديرية من جانب السلطة المتعاقدة.
授予政府合同通常采用竞争性选择程序,这种程序有时可能显得过分刻板,通过直接谈判进行挑选的方法则与此形成对照,它的特点是所涉及的程序具有高度灵活性,而且订约当局具有酌处权。 - وعلى خﻻف اجراءات اﻻختيار التنافسية المتبعة عادة في ارساء العقود العمومية ، والتي قد تبدو أحيانا مفرطة في الجمود ، يتميز اﻻختيار بالتفاوض المباشر بدرجة عالية من المرونة بالنسبة لﻻجراءات المتبعة ولممارسة السلطة التقديرية من جانب الهيئة المتعاقدة .
授予政府合同通常采用竞争性选择程序,这种程序有时可能显得过分刻板,通过直接谈判进行挑选的方法则与此形成对照,它的特点是所涉及的程序具有高度灵活性,而且订约当局具有酌处权。 - )أ( أن تشرع الهيئة المتعاقدة في اجراءات اﻻختيار التنافسية بموجب التوصيات من ٣ الى ٢٢ اذا تبين أنه يمكن تنفيذ المشروع بدون استخدام عملية أو تصميم أو منهجية أو مفهوم هندسي يمتلك مقدم اﻻقتراح أو شركاؤه حقوقا حصرية فيه ، أو بدون أن يكون المفهوم أو التكنولوجيا المقترحان فريدين من نوعهما أو جديدين حقا ؛
(a) 如果判定不利用建议人或其合伙人拥有专属权利的工艺、设计、方法或工程概念能够执行项目,或建议的概念或技术并不是真正独特或新的概念或技术,订约当局应启动上文建议3至22条规定的竞争性选择程序;
更多例句: 上一页