立面阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد يعتبر البعض أن المنع والاستجابة يوجدان على طرفي نقيض.
有人可能认为预防和回应是截然不同的两个对立面。 - الإرهاب هو النقيض التام لعمل الأمم المتحدة وعمل كل شعوب العالم.
恐怖主义恰恰是联合国和世界各国人民工作的对立面。 - وقال إن النشاط الاستيطاني لا يمكن أن يتعايش مع السلام، إذ إن وجود أحدهما ينتفي بوجود الآخر.
定居活动与和平不能共存:互为对立面。 - الاستغلال في العمل هو عكس العمل اللائق ويمثل جريمة جنائية خطيرة.
劳动剥削是体面劳动的对立面,也是严重的刑事犯罪。 - ولم يحلوا لها الا واحد وهو أنت لانك الواحد الذي اظهر الجانب السيئ
还有一个你主动放弃的,现在她站到你的对立面去了, - ويأتي مفهوم الأمن، ونقيضه، النزاع، على رأس تلك العوامل.
这些因素中最重要的是安全这个概念,和它的对立面,就是冲突。 - ليشتي من أجل إقامة علاقة طيبة ووثيقة وموجهة نحو المستقبل.
日本将与东帝汶合作,同这个国家建立面向未来的紧密的有利关系。 - وسوف نكثف الإصلاحات الهيكلية. ونشجع الاقتصاد الذي يقوده القطاع الخاص والموجه للتصدير.
我国将加紧结构改革,鼓励建立面向出口、私营部门主导的经济。 - ويتنافى التكامل الاجتماعي مع التهميش أو الإقصاء الاجتماعي، ولكنه يتنافى أيضا مع الوصم والتمييز بجميع أشكاله.
社会融合的对立面是社会边缘化或排斥,还有谴责和歧视。 - الماضي والمستقبل - وحدهما هما القضية، بل أيضا الحاضر نفسه.
分歧不仅在于这两个对立面 -- -- 过去和未来 -- -- 而且还在于现在。 - الاستراتيجيات والسياسات واللوائح الصناعية تدعم تحقيق نمو صناعي عادل وشامل للجميع.
国家和区域机构建立面向企业的市场辅助服务,协助企业提高生产能力。 - وهذه اﻻنجازات هي بمثابة لبنات في إنشاء نظام إدارة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يركز على تحقيق النتائج.
它们成为开发计划署建立面向成果的管理系统的基础材料。 - واقترح المشاركون إنشاء مراكز تدريب إقليمية تعنى بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل وكالات إنفاذ القانون.
与会者建议设立面向执法机构的打击人口贩运问题区域培训中心。 - ويرى العراق أن المملكة العربية السعودية لم تربط بوضوح بين التعرض للتلوث والإصابة الفعلية.
伊拉克认为,沙特阿拉伯未能确立面临污染与实际损害之间有密切联系。 - ومن الضروري الاعتراف بأن الفقر المدقع، الذي ما زال يعصف بمئات الملايين من الناس، يتنافى مع جميع حقوق الإنسان.
必须要承认,亿万人民继续忍受的赤贫是所有人权的对立面。