穆尔西亚阿拉伯语例句
例句与造句
- وأعدت فرقة التحقيقات المحلية التقرير رقم 14985 الذي أحيل إلى قاضي التحقيق رقم 13 في مورسيا.
该省的调查小组编写了第14.985号报告,该报告已转交穆尔西亚第13号法院调查法官处理。 - غير أن السلطات قالت إن حكم الغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا الذي أبطل الخطة لم يدخل بعد حيز النفاذ.
但是,当局认为,穆尔西亚高级法院行政庭所作出的宣布该城市化计划无效的裁定尚无法执行。 - 3-1 تتعلق شكوى صاحبي البلاغ حصراً بحكم المحكمة الإدارية رقم 1 في مورسيا بشأن الإذن لمجلس مدينة كارتاخينا بالدخول إلى العقار.
1 提交人的申诉只涉及穆尔西亚第一行政法院就卡塔赫纳市政会授权进入房产所作出的裁定。 - شارك في مختلف الدورات التدريبية بشأن قانون الاتحاد الأوروبي (غرناطة، 1997؛ ومرسية 1999؛ وسلامنكا 2001).
参加关于欧洲共同体法的课程(格拉纳达,1997年;穆尔西亚,1999年;萨拉曼卡,2001年)。 - المرفق اﻷول مقارنة بين السمات الرئيسية للعروض المقدمة من كندا وألمانيا واسبانيا ﻻستضافة اﻷمانة الدائمة في مونتريال وبون ومورثيا على التوالي
加拿大、德国、西班牙关于分别在蒙特利尔、波恩和 穆尔西亚建立常设秘书处的建议的主要特点比较 - خطوط جوية داخلية ودولية جيدة عن طريق مطار سان خفيير إي ألتيت في أليكنتي الذي يقع على بعد ٠٦ كيلومتراً من مورثيا
通过距穆尔西亚60公里的San Javier y Altet机场,有良好的国际国内航空联线。 - توجد بعثات دبلوماسية ﻷكثر من ٠٩ بلداً في مدريد التي تبعد عن مورثيا مسافة تُقطع في ساعة جواً وتربطها بها طرق وسكك حديدية جيدة
马德里设有90多个国家的外交代表机构,至穆尔西亚的距离为飞行1小时,有良好的公路和铁路相联接。 - الى جانب التعليم باللغة اﻻسبانية، هناك مدارس فرنسية وانكليزية في مورثيا وأليكنتي؛ وتضم جامعة مورثيا أكثر من ٠٠٠ ٠٣ طالب بمختلف كلياتها
除西班牙语的教育之外,穆尔西来和阿利肯特有法语和英语学校,穆尔西亚大学各系共有30,000多名学生。 - ولذلك، التمست إنكارناثيون سانتشيز ليناريس من المحكمة الإدارية والغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا اعتماد تدابير حماية مؤقتة.
因此,Encarnación Sánchez Linares请求行政法院和穆尔西亚高级法院行政庭采取临时保护措施。 - كما وقعت أيضا في عام ١٩٩٦ اتفاقات إضافية مع اﻷندلس وجزر البليار وإكستيريمادورا ومورسيا ونافارا وبﻻد الباسك وفالنسيا.
1996年,还与安达卢西亚、巴利阿里群岛、巴斯克地区、埃斯特雷马杜拉、穆尔西亚、纳瓦拉和巴伦西亚缔结了补充协定。 - 1- صاحب البلاغ هو السيد أنطونيو سانشيز لوبيز، معلم بمدرسة ابتدائية، يقيم في مولينا دي سيغورا، مورثيا، أسبانيا.
来文提交人Antonio Sánchez López先生是住在西班牙穆尔西亚Molina de Segura的一名小学教师。 - 2-3 ورفع صاحب البلاغ دعوى استئناف أمام المحكمة العليا لمقاطعة مُرسيا، مدعياً وقوع انتهاك لمبدأي المساواة أمام القانون وتكافؤ إجراءات الدفاع، فضلاً عن انتهاك حقه في الاستعانة بمحام.
3 提交人向穆尔西亚省高等法院提出上诉,宣称违反了法律面前平等和平等手段的原则,并违反了他的辩护权。 - 2-1 في الفترة من 1971 إلى 1983 كان ألفونسـو رويـز أغـودو، يشغل منصب مدير مصرفCaja Rural Provincial في بلدة سيخين الصغيرة (مورسيا) حيث كان مسؤولاً عن العلاقات مع عملاء البنك.
1 自1971年到1983年,Alfonso Ruiz Agudo在塞埃欣(穆尔西亚)小镇担任省小农场信贷银行董事,负责客户关系。 - 4-5 وعلاوة على ذلك، فقد قُدّم إلى الغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا طعناً أيضاً في طريقة الإخلاء على وجه التحديد، وهذه خطوة لا يمكن اعتبارها سوى مراجعة قضائية لمشروعية الإخلاء وصلاحيته.
5 此外,提交人还向穆尔西亚高级法院行政庭就驱逐行动的具体方式提出起诉,这一步骤只能被视为对驱逐行动的合法性和有效性进行的司法复审。 - 5-3 ويؤكد صاحبا البلاغ أن المحكمة الإدارية رقم 1 في مورسيا قد تدخلت بشكل غير لائق في اختصاصات الغرفة الإدارية بمحكمة مورسيا العليا وذلك بمنحها الإذن بدخول بيتهما بغرض هدمه دون الاستماع إليهما.
3 提交人重申,穆尔西亚第一行政法院授权进入住宅以便在未听取其申诉的情况下拆除该住宅,这是对穆尔西亚高级法院行政庭管辖权的不当侵犯。