×

程维阿拉伯语例句

"程维"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ط) ستحل الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات صيانة الأعمال الهندسية العامة، بما في ذلك المعدات الكهربائية، والسباكة، والنجارة، والتدفئة والتهوية وتكييف الهواء، والبناء، محل قدرة البعثة القائمة في مكاتبها في الأقاليم والمقاطعات.
    (i) 外包电气、管道、木工、暖通空调和泥水工程等一般工程维修服务,外包将取代援助团区域和省级办事处的现有能力。
  2. وستتوافر أمام الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين أسباب المعيشة فرصة أفضل للنجاح إذا ما أُدمجت في نظام حكم يمكِّن للناس ويخلق استحقاقات يمكنهم الدفاع عنها من خلال المشاركة في عمليات الحكم.
    如果能够将改善生计战略融入赋权人民,使人民能够通过参与治理进程维护自身福利的治理体系,那么改善生计战略将更有可能取得成功。
  3. يقدم رئيس وحدة إدارة المباني (من الرتبة ف - 3) دعما في مجال الصيانة الهندسية حسب الحال في كل من المناطق، ويشرف على أنشطة صيانة المنشآت، ويكون مسؤولا عن الجداول الزمنية والتدابير الوقائية وأعمال التشييد الصغرى وإدارة المشروعات.
    房舍管理股股长(P-3)将按地区提供工程维修支助,监督设施的维修活动,将负责时间表,预防措施,小型建设和项目管理。
  4. وبناء على ذلك، يقترح إنشاء قدرة داخلية تتمكن من توفير الخدمات الأساسية التي تتولاها رتب منخفضة في مجالي الإدارة والصيانة الهندسية، وذلك بالاستعاضة عن الخدمات التي يقدمها حاليا 17 متعاقدا بوظائف ثابتة في الأمم المتحدة.
    为此,拟议设立内部能力,将目前由17个承包人提供的服务改成由联合国常设员额提供,以便能够提供低层核心管理和工程维修服务。
  5. وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن الوفورات المحققة نتيجة لإعادة الهيكلة، وإنشاء قدرة داخلية لتوفير خدمات الإدارة والصيانة الهندسية الأساسية من المستويات المنخفضة التي كان يقدمها الموظفون المتعاقدون حصرا في السابق.
    行预咨委会要求提供其他资料,说明为了提供以前完全由约聘人员提供的部分核心低端管理和工程维持服务而调整结构和设立内部能力所节省的资金。
  6. ويجب أن تجد الدول الأعضاء حلا لمشكلة تحدي الإرادة السياسية ووسائل اتخاذ تدابير هادفة إذا ما أريد للتقدم الذي أحرزناه خلال السنوات العديدة الماضية في التصدي للإفلات من العقاب، أن يتواصل ويتسع نطاقه.
    要使我们在过去六年里在处理有罪不罚现象方面取得的进程维持下去并扩大,各成员国必须解决在政治意愿和定向措施实施手段方面出现的挑战。
  7. رأى جميع أصحاب المصلحة أنه ينبغي الإبقاء على القدرات الحالية لدى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بغرض تمكينها من الإسهام في الحفاظ على تهيئة بيئة آمنة للتنفيذ الكامل لاتفاق واغادوغو، ولا سيما العملية الانتخابية.
    所有利益攸关方认为,联科行动的当前能力应予以保留,以便该特派团能够帮助为《瓦加杜古协议》的全面执行,特别是选举进程维持安全环境。
  8. ثامنا-64 وأشار الأمين العام إلى أن التوصية الرئيسية المنبثقة عن التقييم المستقل هي إنشاء قدرة داخلية لتوفير الخدمات الأساسية وخدمات الإدارة على المستويات المنخفضة وخدمات الصيانة الهندسية وذلك باستحداث وظائف لتوفير الخدمات التي يقدمها حاليا 17 موظفا من الـ 69 موظفا متعاقدا.
    八.64 秘书长指出,独立评估提出的主要建议是,应通过设立员额,提供目前由69名约聘人员中的17名提供的服务来建设提供低层核心管理和工程维修服务的内部能力。
  9. وسيتلقى مكتب الكويت الدعم من مهندس مساعد (الرتبة المحلية)، ومساعد لشؤون إدارة المعدات (الرتبة المحلية)، وأخصائي تقني في التدفئة والتهوية وتكييف الهواء (الرتبة المحلية)، وكهربائي (الرتبة المحلية)، وسبّاك (الرتبة المحلية) للاضطلاع بأعمال الصيانة اليومية والإصلاحات الهندسية الصغيرة.
    科威特办公室的支助人员包括1名助理工程师(当地雇员)、1名物资管理助理(当地雇员)、1名暖气、通风和空调技术员(当地雇员)、1名电工(当地雇员)和1名管道工(当地雇员),进行日常维护和小型工程维修。
  10. وسيتلقى مكتب الكويت الدعم من مهندس مساعد (الرتبة المحلية) وأخصائي تقني للتدفئة والتهوية وتكييف الهواء (الرتبة المحلية) وكهربائي (الرتبة المحلية) وسباك (الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون إدارة المعدات (الرتبة المحلية) من أجل الاضطلاع بأعمال الصيانة اليومية والإصلاحات الهندسية البسيطة.
    科威特办公室的支助人员包括1名助理工程师(当地雇员)、1名暖气、通风和空调技术员(当地雇员)、1名电工(当地雇员)、1名管道工(当地雇员)和1名物资管理助理(当地雇员),进行日常维护和小型工程维修。
  11. وكان الهدف من ذلك هو توحيد صف المنظمات النسائية سعيا إلى تعزيز المكاسب التي تحققت؛ والتركيز على المجالات المواضيعية الرئيسية في إطار منهاج عمل بيجين؛ وإعداد مواقف للدفاع عن القضايا المعاصرة التي تواجه المرأة في كينيا أو عرض تلك القضايا في دورات لجنة وضع المرأة، ومن بينها التحديات التي تعترض سبل التمتع بالحقوق الإنجابية، وصون المكتسبات التي حصلت عليها المرأة من خلال عملية استعراض الدستور.
    目的在于使各妇女组织同心协力地巩固成果;把重点摆在《北京行动纲要》确定的主题领域;以及拟定立场在妇地会各届会议上提出肯尼亚当前面对的问题并进行辩护,包括生殖权利和通过宪法审查进程维护妇女所得。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.