移民点阿拉伯语例句
例句与造句
- وأردف قائﻻ إنه تم تنفيذ القرارات التي اتخذتها الحكومة فيما يتعلق بإزالة المستوطنات غير الشرعية.
以色列政府关于撤出非法移民点的决定正在执行之中。 - بينما تضخ المياه ٢٤ ساعة في اليوم إلى المستوطنات المجهزة بشبكات من أنابيب المياه.
水泵24小时向移民点送水,有水管网络向移民点供应水。 - بينما تضخ المياه ٢٤ ساعة في اليوم إلى المستوطنات المجهزة بشبكات من أنابيب المياه.
水泵24小时向移民点送水,有水管网络向移民点供应水。 - وأعرب شهود عن قلقهم للجنة أيضا من أن المستوطنات تتسبب في تدهور البيئة.
证人们还向特别委员会表示,他们关切移民点造成环境恶化。 - وفي مرحلـة تاليـة، قررت الحكومـة اﻹسرائيليـة السمـاح بإجراء أعمـال الحفـر كخطوة تمهيدية لبناء المستوطنة.
其后,以色列政府决定允许开挖,作为建立移民点的初步步骤。 - وتساءلت المتحدثة عمّا سيبقى للتفاوض إذا ما استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية.
发言者怀疑,如果以色列人的移民点继续扩张的话,那还剩下什么值得谈判的内容。 - وأعرب العديد من الأعضاء عن القلق إزاء استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي، وإزاء الوضع الإنساني في غزة.
许多成员对以色列继续不断的移民点活动和加沙的人道主义情况,表示关切。 - وفي عام 1764، أبدت فرنسا اهتماما بجزر مالفيناس، فأنشأت بور لوي على جزيرة سوليداد.
1764年,法国表现出对马尔维纳斯群岛有兴趣,并在索莱达岛建立了路易港移民点。 - وفي عام ١٩٨٠، أعرب المؤتمر الدولي للعمل كذلك عن قلقه ﻹنشاء المستعمرات وطلب وضع نهاية لهذه السياسة.
1980年国际劳工大会也对建立移民点表示关注并要求以色列停止执行移民政策。 - وتحاول الحكومة مراجعة موقفها، ولكن المشكلة هى أن المستوطنات المأهولة هى وبكل بساطة ووضوح غير قانونية طبقا لتلك الاتفاقية.
政府正在重新考虑它的立场,但问题是按照公约的规定,移民点是完全非法的。 - ووجه انتباه اللجنة الخاصة إلى تأثر اﻷطفال الذين يعيشون في المنطقة المحيطة بالمستوطنات، ﻻ سيما في قطاع غزة.
又提请特别委员会注意在移民点、特别是加沙地带的移民点附近生活对儿童的影响。 - ووجه انتباه اللجنة الخاصة إلى تأثر اﻷطفال الذين يعيشون في المنطقة المحيطة بالمستوطنات، ﻻ سيما في قطاع غزة.
又提请特别委员会注意在移民点、特别是加沙地带的移民点附近生活对儿童的影响。 - وأبلغ أن السلطات اﻹسرائيلية أقرت ١٤ مشروعا جديدا لتوسيع المستوطنات ستحتاج إلى نحو ٠٠٠ ٨ دونم.
据报导,以色列当局已批准另外14个移民点扩建项目,将需要大约8 000德南土地。 - وتأكدت البعثة مما أفاده رئيس القرية من أن عدد أفراد المستوطنة يبلغ 400 فرد وأن عدد المنازل فيها يناهز 70 منزلا.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。 - وتندد مصر أيضاً بسياسة مصادرة أراضي المواطنين السوريين وبناء المستوطنات الإسرائيلية وتشدد على عدم مشروعيتها.
埃及还谴责没收叙利亚公民土地和安置以色列移民点的政策,埃及强调这种政策是非法的。